Текст и перевод песни Coruja Bc1 - Oz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
instinto
é
nomad,
mais
o
meu
cep
é
Oz
My
instinct
is
nomadic,
but
my
postcode
is
Oz
Igual
tribo
meus
fiel
fazem
fumaça
Like
a
tribe,
my
loyalists
make
smoke
Por
Sedex
mando
os
bico
se
fode
I
send
snitches
to
fuck
themselves
by
Sedex
Olha
a
embalagem
da
encomenda,
e
vê
que
o
frete
foi
de
graça
Look
at
the
packaging
of
the
order,
and
see
that
the
shipping
was
free
Derrama
pro
santo
e
ergue
a
taça
Pour
one
for
the
saint
and
raise
a
glass
Só
os
vira
lata
em
busca
do
Grammy
Latino
Only
the
mutts
chase
after
the
Latin
Grammy
Vai
virar
piada
se
botar
teu
som
na
praça
You'll
become
a
joke
if
you
play
your
music
in
the
square
Falo
que
era
bandido,
Carlos
Alberto
tá
rindo.
(Rs)
I
say
I
was
a
bandit,
Carlos
Alberto
is
laughing.
(Lol)
Tira
o
zoio
de
nós,
e
deixa
os
meus
menino
Take
your
eyes
off
us,
and
leave
my
boys
alone
Se
elas
quer
tá
com
nós,
é
por
que
os
menorzin
trabalha
If
they
want
to
be
with
us,
it's
because
the
young
ones
work
Desacredita
olha
no
meu
olho
e
vê
If
you
don't
believe
it,
look
me
in
the
eye
and
see
Só
na
sobrancelha
foi
aonde
eu
deixei
falha
The
only
place
I
left
a
gap
was
in
my
eyebrow
Tão
iluminado
que
até
os
meus
dreads
brilha
So
enlightened
that
even
my
dreads
shine
Fé
em
Deus,
ninguém
aqui
tá
de
chapéu
Faith
in
God,
none
of
us
are
wearing
hats
Indo
pra
cima
do
problema
na
vitória,
Heading
straight
for
the
problem
in
victory,
Pois
os
meus
dias
de
glória
black
tchum
não
cai
do
céu
For
my
days
of
glory
black
tchum
don't
fall
from
the
sky
Bota
pipa
pro
alto
pra
mostra
que
nós
tá
vivo
Fly
a
kite
high
to
show
that
we're
alive
Pode
mandar
busca,
mas
no
final
se
toma
relô
You
can
send
your
search
party,
but
they'll
get
their
asses
handed
to
them
Tudo
é
questão
de
se
pensar
positivo
It's
all
about
thinking
positive
Hoje
eu
to
de
MJ,
ontem
era
prego
no
chinelo
Today
I'm
MJ,
yesterday
I
was
a
nail
in
my
shoe
Os
tiros
cortou
o
barraquinho,
mas
eu
ainda
to
vivo
The
shots
tore
through
the
shack,
but
I'm
still
alive
Disparo
de
38
não
tem
sabor
7 belo
A
.38
won't
cut
it,
don't
need
the
7 belo
flavor
Foda-se
o
Mário
eu
não
preciso
da
tua
pena
Fuck
Mário,
I
don't
need
your
pity
E
no
final
dessa
cena
vou
ser
chefão
do
castelo
And
at
the
end
of
this
scene,
I'll
be
the
boss
of
the
castle
Moeda
na
estrada
pra
abri
nossos
caminhos
A
coin
in
the
road
to
open
our
paths
Destino
de
olho
gordo
é
no
final
virar
farelo
A
fate
worse
than
death
awaits
those
with
an
evil
eye
Uns
de
Catu,
outros
de
batida
de
vinho,
só
toca
Raul
nas
maquininhas
da
Cielo
Some
from
Catu,
others
from
batida
de
vinho,
only
Raul
plays
on
the
Cielo
machines
Mas
que
Deus
os
meus
menino
But
God
bless
my
boys
Se
elas
quer
tá
com
nós,
é
por
que
os
menorzin
trabalha
If
they
want
to
be
with
us,
it's
because
the
young
ones
work
Desacredita
olha
no
meu
olho
e
vê
If
you
don't
believe
it,
look
me
in
the
eye
and
see
Só
na
sobrancelha
foi
aonde
eu
deixei
falha
The
only
place
I
left
a
gap
was
in
my
eyebrow
Tão
iluminado
que
até
os
meus
dreads
brilha
So
enlightened
that
even
my
dreads
shine
Fé
em
Deus,
ninguém
aqui
tá
de
chapéu
Faith
in
God,
none
of
us
are
wearing
hats
Indo
pra
cima
do
problema
na
vitória,
Heading
straight
for
the
problem
in
victory,
Pois
os
meus
dias
de
glória
black
tchum
não
cai
do
céu
For
my
days
of
glory
black
tchum
don't
fall
from
the
sky
Bota
pipa
pro
alto
pra
mostra
que
nós
tá
vivo
Fly
a
kite
high
to
show
that
we're
alive
Pode
mandar
busca,
mas
no
final
se
toma
relô
You
can
send
your
search
party,
but
they'll
get
their
asses
handed
to
them
Tudo
é
questão
de
se
pensar
positivo
It's
all
about
thinking
positive
Hoje
eu
to
de
MJ,
ontem
era
prego
no
chinelo
Today
I'm
MJ,
yesterday
I
was
a
nail
in
my
shoe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Vinicius Gomes De Sousa
Альбом
Oz
дата релиза
20-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.