Текст и перевод песни Coruja Bc1 - Roubando a Cena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roubando a Cena
Ворую внимание
Tesouro
raro
da
quebrada
Редкий
сокровище
района,
Diamante
de
favela
moleque
Бриллиант
из
фавел,
парень.
(Quebrada,
quebrada,
quebrada)
(Район,
район,
район)
Vão
ter
que
me
ver
na
BM
Придётся
увидеть
меня
на
BMW.
Vão
(quebrada,
quebrada,
quebrada)
Придётся
(район,
район,
район)
Igual
quem
vagou
no
deserto
(ahn)
Словно
скитался
по
пустыне
(а)
Entrei
no
game
com
sede
(okay)
Вошёл
в
игру
с
жаждой
(окей)
Andei
várias
quebra
na
sola
(uh)
Истоптал
подошвы,
пройдя
много
районов
(у)
Hoje
eu
quero
Mercedes
Сегодня
я
хочу
Mercedes
Agora
vou
deitar
na
rede
(ahn)
Теперь
отдохну
в
гамаке
(а)
Pra
ver
o
meu
clã
no
avanço
Чтобы
увидеть,
как
моя
команда
продвигается
Inocente
é
quem
olha
essa
frase
e
pensa
que
eu
tô
falando
de
descanso
Наивен
тот,
кто
читает
эту
фразу
и
думает,
что
я
говорю
об
отдыхе
Eu
tô
tranquilo
referente
à
missão,
chapa
Я
спокоен
относительно
миссии,
дружище.
Não
posso
fugir
do
destino
Не
могу
убежать
от
судьбы.
Uns
nasce
pra
estourar
champagne
Одни
рождены,
чтобы
открывать
шампанское,
Eu,
nasci
pra
quebrar
Cassino
Я
рождён,
чтобы
сорвать
куш
в
казино.
Ver
império
dos
pela
ruindo
Видеть,
как
рушится
империя
этих
неудачников,
Pra
movimenta
essa
gangorra
Чтобы
раскачать
эти
качели.
Eles
brindam
gritando
saúde,
torcendo
pra
que
outro
morra
Они
чокаются,
крича
"за
здоровье",
надеясь,
что
другой
умрёт.
Mais
trabalho,
mais
dinheiro
Больше
работы,
больше
денег,
Mais
dinheiro,
mais
problema
Больше
денег,
больше
проблем.
Mas
problema
sem
dinheiro
tem
também
Но
проблемы
есть
и
без
денег,
Então
pensando
bem
vale
a
pena
(din
din)
Так
что,
если
подумать,
оно
того
стоит
(дзень-дзень).
Covarde
num
entro
na
arena,
pitbull
de
portão
é
cadela
Трусом
на
арену
не
выхожу,
питбуль
у
ворот
— просто
собачонка.
Diante
o
vale
da
sombra
e
da
morte,
nós
sabe
quem
gela
Перед
лицом
долины
теней
и
смерти,
мы
знаем,
кто
замерзает.
Qual
santo
cê
acende
sua
vela?
Какому
святому
ты
зажигаешь
свою
свечу?
Quando
aquilo
que
convém
tá
em
jogo
Когда
на
кону
то,
что
нужно,
Extintor
de
parede
num
é
feito
pra
Огнетушитель
на
стене
не
предназначен
для
Ser
a
prova
de
fogo
Игры
с
огнём.
Interferência
não
é
sinal
de
progresso
Помехи
— не
признак
прогресса,
Então
troca
essa
antena
Так
что
поменяй
эту
антенну.
Me
ensinaram
que
o
crime
é
igual
rap
Меня
учили,
что
преступление
— как
рэп,
E
eu
vim
roubar
a
cena
И
я
пришёл
украсть
всё
внимание.
Um
tá
por
amor
(amor),
dois
tá
pela
fama
(pela
fama)
Один
ради
любви
(любви),
второй
ради
славы
(ради
славы),
Três
paga
de
ator
(de
ator),
quatro
pensa
que
engana
(nós
não)
Третий
строит
из
себя
актёра
(актёра),
четвёртый
думает,
что
обманет
(нас
не
обманешь),
Cinco
preso
ao
rancor
(rancor),
Seis
finge
que
ama
(o
que?)
Пятый
одержим
злобой
(злобой),
шестой
притворяется,
что
любит
(что?),
Preço
não
é
valor
(valor)
Цена
— это
не
ценность
(ценность),
Mas
todos
aqui
quer
grana
(então)
Но
все
здесь
хотят
денег
(так
что).
Se
os
troxa
moscar,
eu
vou
chegar
foda
Если
лохи
прозевают,
я
буду
крутым,
Enquanto
os
bico
falar,
eu
vou
chegar
foda
Пока
копы
болтают,
я
буду
крутым,
Deixa
as
dama
colar
que
eu
vou
chegar
foda
Пусть
дамы
подтягиваются,
я
буду
крутым,
Que
eu
vou
chegar
foda
Я
буду
крутым,
Que
eu
vou
chegar
foda
Я
буду
крутым.
Eu
sei
que
eu
sou
raro,
fiz
do
caos
arte
Я
знаю,
что
я
редкий,
я
сделал
из
хаоса
искусство,
Modéstia
parte,
eu
sou
Basquiat
Без
ложной
скромности,
я
— Баския.
Agora
eu
tô
caro,
não
quero
seu
resto
do
prato
Теперь
я
дорогой,
мне
не
нужны
твои
объедки,
Eu
posso
pagar
Я
могу
сам
заплатить.
Curte
o
momento,
liberdade
Наслаждайся
моментом,
свободой,
Eu
vou
com
o
vento,
sente
Я
иду
по
ветру,
чувствуешь?
Sem
papo
de
escravo
(não,
não)
Без
разговоров
о
рабстве
(нет,
нет),
Quebramo
as
corrente
faz
tempo,
entende
ow?
Мы
давно
разорвали
цепи,
понимаешь?
Sangrei
no
Saara,
na
busca
do
êxodo
Я
проливал
кровь
в
Сахаре,
в
поисках
исхода,
Se
não
for
nós
não
tem
nexo
Если
не
мы,
то
нет
смысла.
Os
mano
roubando
a
cena,
ah
Парни
воруют
всё
внимание,
а,
Êxito
dentro
do
Lexus
Успех
внутри
Lexus.
Os
mano
não
vem
reclamar
Парни
не
жалуются,
Tô
pra
frente,
outras
lei
Я
иду
вперёд,
другие
законы,
E
eu
vim
pra
brindar
as
alegria
И
я
пришёл,
чтобы
отпраздновать
радость,
E
agora
é
papo
de
rei
И
теперь
это
разговор
короля.
Manda
buscar
que
é
a
"black-freeday"
Прикажи
принести,
это
же
"чёрная
пятница",
Gueto
livre,
sorriso
que
dure
Свободное
гетто,
улыбка,
которая
длится,
Auto-estima
que
cura,
nós
não
precisa
de
Augusto
Cury
Самооценка,
которая
лечит,
нам
не
нужен
Аугусто
Кури.
Sagaz
no
corre
da
grana,
grana
Проницательный
в
погоне
за
деньгами,
деньгами,
Grande
como
nunca
se
viu
Великий,
как
никогда
раньше.
Essas
faca
de
guma
tá
cega
Эти
ножи
из
резины
затупились,
Manda
buscar
um
bife
macio
Прикажи
принести
нежный
стейк.
Favela
mainstream,
pro
esgoto
eu
não
volto
Фавела
в
мейнстриме,
в
канализацию
я
не
вернусь,
Pó
trazer
do
melhor,
não
tenha
pena
de
mim
Принеси
лучшее,
не
жалей
меня.
Tô
tipo
os
problema,
eu
chego
sem
dó
Я
как
проблемы,
прихожу
безжалостно,
Lagrimas
de
Nanquim,
vim
lucrar
com
o
pior
Слёзы
туши,
пришёл
нажиться
на
худшем,
Então
depois
dessa
aqui
vou
ter
que
comprar
uma
carteira
maior
Так
что
после
этого
мне
придётся
купить
кошелёк
побольше.
Um
tá
por
amor
(amor),
dois
tá
pela
fama
(pela
fama)
Один
ради
любви
(любви),
второй
ради
славы
(ради
славы),
Três
paga
de
ator
(de
ator),
quatro
pensa
que
engana
(nós
não)
Третий
строит
из
себя
актёра
(актёра),
четвёртый
думает,
что
обманет
(нас
не
обманешь),
Cinco
preso
ao
rancor
(rancor),
Seis
finge
que
ama
(o
que?)
Пятый
одержим
злобой
(злобой),
шестой
притворяется,
что
любит
(что?),
Preço
não
é
valor
(valor)
Цена
— это
не
ценность
(ценность),
Mas
todos
aqui
quer
grana
(então)
Но
все
здесь
хотят
денег
(так
что).
Se
os
troxa
moscar,
eu
vou
chegar
foda
Если
лохи
прозевают,
я
буду
крутым,
Enquanto
os
bico
falar,
eu
vou
chegar
foda
Пока
копы
болтают,
я
буду
крутым,
Deixa
as
dama
colar
que
eu
vou
chegar
foda
Пусть
дамы
подтягиваются,
я
буду
крутым,
Que
eu
vou
chegar
foda
Я
буду
крутым,
Que
eu
vou
chegar
foda
Я
буду
крутым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Ricardo Santos, Philipe Barroso Da Cunha, Gustavo Vinicius Gomes De Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.