Текст и перевод песни Coruja Bc1 - Vip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
ser
um
inferno
enquanto
teu
pastor
querer
vender
o
céu
It's
going
to
be
hell
as
long
as
your
shepherd
wants
to
sell
the
sky
Tipo
Maju,
eu
sei
quando
o
tempo
fecha
Like
Maju,
I
know
when
the
weather's
changing
Rap
sem
protesto
não
existe,
não
existe
Rap
without
protest
doesn't
exist,
it
doesn't
exist
Tipo
meu
pai
Odé,
sem
flecha
Like
my
father
Odé,
without
an
arrow
Seu
jogo
de
azar
é
entrar
num
jogo
comigo
Your
game
of
chance
is
to
enter
a
game
with
me
Se
pá
fiquei
radical
por
crescer
aos
tranco
e
barranco
Maybe
I
got
radical
from
growing
up
in
fits
and
starts
Rasos
como
água
de
bebedouro
Shallow
like
water
from
a
drinking
fountain
São
tipo
fada
sensata
com
o
mesmo
tom
racista
de
Rodrigo
Branco
They're
like
sensible
fairies
with
the
same
racist
tone
as
Rodrigo
Branco
Vermes
que
têm
nojo
da
gente
Vermin
who
are
disgusted
by
us
Nem
um
álcool
em
gel
na
mão
previne
o
vírus
que
é
teu
presidente
Not
even
hand
sanitizer
can
prevent
the
virus
that
is
your
president
Cão
que
morde
não
mostra
os
dente
A
biting
dog
doesn't
show
its
teeth
Se
não
recebe
o
golpe,
fácil
falar
que
'cê
não
sente
If
you
don't
get
hit,
it's
easy
to
say
you
don't
feel
it
Miséria
é
horrível
tipo
blues
sem
baixo
Poverty
is
horrible,
like
the
blues
without
a
bass
Essa
porra
não
é
Lego,
seu
jogo
é
sujo,
eu
não
me
encaixo
This
shit
ain't
LEGO,
your
game
is
dirty,
I
don't
fit
in
É
que
o
pobre
não
tem
VAR
pra
falar
do
que
sente
falta
It's
that
the
poor
don't
have
VAR
to
talk
about
what
they're
missing
Tempos
de
crise,
eu
disse
que
o
dólar
'taria
em
alta
In
times
of
crisis,
I
said
the
dollar
would
be
high
Sem
energia,
meu
povo
prossegue
em
choque
Without
energy,
my
people
continue
in
shock
Quem
acredita
em
Papai
Noel
acredita
em
Leandro
Narloch
Those
who
believe
in
Santa
Claus
believe
in
Leandro
Narloch
Sem
graça,
cortina
de
fumaça
com
uma
piada
Not
funny,
a
smokescreen
with
a
joke
Terraplanista
Quico,
acredita
em
bola
quadrada,
porra!
Flat-earther
Quico,
believes
in
square
balls,
dammit!
Manter
a
raiz
igual
Groot,
onde
o
ódio
brota?
Keep
the
roots
like
Groot,
where
does
the
hate
grow?
Playboy
antirracista,
para,
conta
outra
lorota
Anti-racist
playboy,
stop,
tell
another
lie
Quer
nós
de
sinforoso
no
seu
teatro
elitista
You
want
us
to
be
pitiful
in
your
elitist
theater
Bota
esses
cuzão
pra
vazar
tipo
nudes
de
artista
Boot
those
assholes
out
like
nudes
of
artists
Preciso
voltar
a
acreditar
no
amor
igual
Marcelo
Yuka
I
need
to
go
back
to
believing
in
love
like
Marcelo
Yuka
Virar
o
placar
pique
Baianinho
na
sinuca,
ahn
Turn
the
scoreboard
like
Baianinho
in
snooker,
ahn
Quem
não
joga
não
truca
Those
who
don't
play
don't
cheat
Odeio
Monteiro
Lobato,
por
isso
meus
rap
mexe
com
a
cuca
I
hate
Monteiro
Lobato,
that's
why
my
rap
messes
with
your
head
Sangue
no
olho
igual
Tony
Montana
Blood
in
the
eye
like
Tony
Montana
Vendo
as
paty
suave
igual
Hannah
Montana
Selling
the
patys
smoothly
like
Hannah
Montana
Vontade
de
explodir
os
playboy
em
uma
semana
Want
to
blow
up
the
playboys
in
a
week
Foda-se
o
VIP,
caráter
acima
da
fama
Fuck
the
VIP,
character
over
fame
Tudo
pelo
engajamento
do
algoritmo
Everything
for
the
algorithm's
engagement
Que
alavanca
as
branca
blogueira
That
boosts
the
white
bloggers
Depois
finge
que
ama
a
favela
Then
they
pretend
to
love
the
favela
Mas
escondeu
a
bolsa
de
nós
a
vida
inteira
But
they
hid
their
purse
from
us
our
whole
lives
'Cês
vão
jogar
a
toalha
pra
queimar
e
eu
nem
falo
de
sauna
You're
going
to
throw
the
towel
to
burn
and
I'm
not
even
talking
about
a
sauna
Melhor
se
atentar
aos
fato
Better
pay
attention
to
the
facts
Sem
pano
pra
pilantra,
foda-se
a
Disney
No
cloth
for
scoundrels,
fuck
Disney
Lá
tem
o
Mickey
e
eu
odeio
rato
Mickey's
there
and
I
hate
rats
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.