Текст и перевод песни Corvus Corax feat. Marcus Gorstein - Nimmer mehr (Die Ballade von Adamas) (Hörbuch Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimmer mehr (Die Ballade von Adamas) (Hörbuch Edit)
Nevermore (The Ballad of Adamas) (Audiobook Edit)
Nimmermehr,
nimmermehr,
nimmermehr
Nevermore,
nevermore,
nevermore
Ein
gutes
Leben
führt
ich
einst
I
once
lived
a
good
life,
my
dear
Doch
das
ist
nun
Vergangenheit
But
those
days
are
long
gone
Die
Leute
hatten
Angst
vor
mir
The
people
feared
me
greatly
Verspotten
mich
als
wildes
Tier
They
mocked
me
as
a
savage
beast
Darf
meine
Liebste
nicht
mehr
seh'n
I
can't
see
my
beloved
anymore
Ihr
Vater
zwang
mich
fortzugeh'n
Her
father
forced
me
to
leave
her
Und
nimmermehr,
nimmermehr,
nimmermehr
zurückzukehr'n
And
never,
never,
never
return
Und
nimmermehr,
nimmermehr,
nimmermehr
zurückzukehr'n
And
never,
never,
never
return
Nimmermehr,
nimmermehr,
nimmermehr
Nevermore,
nevermore,
nevermore
Zum
Schutze
derer,
die
ich
liebte
To
protect
those
I
loved
Bin
ich
nicht
im
Dorf
geblieben
I
didn't
stay
in
the
village
Misstrauen
folgt
mir
unverdrossen
Mistrust
follows
me
relentlessly
Mir
bleibt
sonst
nichts
als
drauf
zu
hoffen
All
I
can
do
is
hope
Dass
die
Götter
Einsicht
zeigen
That
the
gods
will
show
some
mercy
Und
das
Leben
mir
nicht
neiden
And
not
begrudge
me
life
So
nehmt
hinweg,
nehmt
hinweg,
nehmt
hinweg
den
grausam'n
Fluch
So
take
away,
take
away,
take
away
the
cruel
curse
So
nehmt
hinweg,
nehmt
hinweg,
nehmt
hinweg
den
grausam'n
Fluch
So
take
away,
take
away,
take
away
the
cruel
curse
Nimmermehr,
nimmermehr,
nimmermehr
Nevermore,
nevermore,
nevermore
Amboss
Hammer
singen
laut
Anvil
and
hammer
sing
loudly
Klingen
niemals
leiser
Never
sounding
softer
Im
Schmieden
bin
ich
unerreicht
I
am
unrivaled
in
forging
Und
allergrößter
Meister
And
the
greatest
of
all
masters
Feuer
Stahl
und
Blasebalg
(Feuer
Stahl
und
Blasebalg)
Fire,
steel,
and
bellows
(Fire,
steel,
and
bellows)
Beim
Schmieden
wird
mir
niemals
kalt
I
never
feel
cold
when
forging
Esse
Kohle,
Funkenstoß
Forge,
coal,
shower
of
sparks
Ich
treibe
Kunst
aus
der
Flammen
Schoß
(Flammen
Schoß)
I
make
art
from
the
womb
of
the
flames
(Womb
of
the
flames)
Nimmermehr,
nimmermehr,
nimmermehr
Nevermore,
nevermore,
nevermore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Gorstein, Joachim Johow, Markus Heitz, Norbert Drescher, Karsten Liehm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.