Corvus Corax feat. Marcus Gorstein - Nimmer mehr (Die Ballade von Adamas) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Corvus Corax feat. Marcus Gorstein - Nimmer mehr (Die Ballade von Adamas)




Nimmer mehr (Die Ballade von Adamas)
Never More (The Ballad of Adamas)
Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr
Nevermore, nevermore, nevermore
Ni-mmer-mehr
Never-more
Ein gutes Leben führt ich einst
I once led a good life
Doch das ist nun Vergangenheit
But that is now in the past
Die Leute hatten Angst vor mir
People were afraid of me
Verspotten mich als wildes Tier
Mocking me as a wild beast
Darf meine Liebste nicht mehr seh'n
I can no longer see my beloved
Ihr Vater zwang mich fortzugeh'n
Her father forced me to leave
Und nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr zurückzukehr'n
And nevermore, nevermore, nevermore to return
Und nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr zurückzukehr'n
And nevermore, nevermore, nevermore to return
Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr
Nevermore, nevermore, nevermore
Ni-mmer-mehr
Never-more
Zum Schutze derer, die ich liebte
For the sake of those I loved
Bin ich nicht im Dorf geblieben
I did not stay in the village
Misstrauen folgt mir unverdrossen
Distrust follows me relentlessly
Mir bleibt sonst nichts als drauf zu hoffen
I have no choice but to hope
Dass die Götter Einsicht zeigen
That the gods show understanding
Und das Leben mir nicht neiden
And do not begrudge me my life
So nehmt hinweg, nehmt hinweg, nehmt hinweg den grausam'n Fluch
So take away, take away, take away the cruel curse
So nehmt hinweg, nehmt hinweg, nehmt hinweg den grausam'n Fluch
So take away, take away, take away the cruel curse
Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr
Nevermore, nevermore, nevermore
Ni-mmer-mehr
Never-more
Amboss Hammer singen laut
Anvil and hammer sing aloud
Klingen niemals leiser
Never sounding softer
Im Schmieden bin ich unerreicht
I am unsurpassed in forging
Und allergrößter Meister
And the greatest master of all
Feuer Stahl und Blasebalg (Feuer Stahl und Blasebalg)
Fire, steel, and bellows (fire, steel, and bellows)
Beim Schmieden wird mir niemals kalt
I never get cold while forging
Esse Kohle, Funkenstoß
Forge, coal, and sparks
Ich treibe Kunst aus der Flammen Schoß (Flammen Schoß)
I make art from the womb of flames (womb of flames)
Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr
Nevermore, nevermore, nevermore
Ni-mmer-mehr
Never-more





Авторы: NORBERT DRESCHER, JOACHIM JOHOW, MARKUS HEITZ, MARCUS GORSTEIN, KARSTEN LIEHM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.