Текст и перевод песни Corvus Corax - Einführung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine
reise
wachte
davon[?].
A
journey
awoke
from
that[?].
Eine
reise
voller
Gefahren
und
Abenteuer.
A
journey
full
of
dangers
and
adventures.
Voller
Intrigen
und
liebe
und
voller
Musik.
Full
of
intrigue,
love,
and
full
of
music.
Die
Könige
der
Spielleute.
The
kings
of
minstrels.
Corvus
Corax
- Erzählung
vom
Fluch
des
Drachens.
Corvus
Corax
- The
Tale
of
the
Dragon's
Curse.
Die
Gibt
euch
mit
ihnen
in
die
Welt
der
Mütend
und
Milchen[?].
Those
take
you
with
them
into
the
world
of
the
fierce
and
the
kind[?].
Der
Helden
und
Schund
kurz
in
einer
Welt
wie
man
Sie
heute
vergaben
zurecht[?].
Of
heroes
and
rogues
briefly
in
a
world
as
it
is
rightly
forgotten
today[?].
Es
mag
sein
das
ist
diese
Geschichte
von
vielen
vielen
Jahrhundert
zutrug.
It
may
be
that
this
story
occurred
many,
many
centuries
ago.
Vielleicht
aber,
ist
die
auch
das
Fehl
eines
einfehlt
reisen
Geistes.
Perhaps,
however,
it
is
also
the
brainchild
of
a
simple
traveling
mind.
Wir
begeben
uns[?]
in
damit
Zeit
da
die
Dunkelheit
noch
gefürchtet
wurde.
We
find
ourselves[?]
in
a
time
when
darkness
was
still
feared.
In
die
ist[?]
mir[?]
Dorfen[?]
als
stelte[?]
gaben.
In
the
is[?]
villages[?]
as
they
placed[?]
gave.
In
der
Königin
und
Königer
hershten
und
prächtig
gerüstige-ritter[?]
in
der
Schlacht
um[?]
In
which
queens
and
kings
ruled
and
magnificently
armed
knights[?]
in
battle
about[?].
Kommt
und
Treft
denn
mit
einfachen
ehrlicher
schit[?]
eidermass[?].
Come
and
meet
with
simple,
honest
shi**mass[?].
Denn
ich
mir
wollte
als
sein
Handverg
aus
zu
übend
und
damit
sein
leben
zu
bestrafen
For
I
wanted
to
practice
as
his
handverg
and
thus
to
punish
his
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NORBERT DRESCHER, JOACHIM JOHOW, MARKUS HEITZ, MARCUS GORSTEIN, KARSTEN LIEHM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.