Текст и перевод песни Corvus Corax - Palästinalied - W.V.D. Vogelweide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palästinalied - W.V.D. Vogelweide
Palästinalied - W.V.D. Vogelweide
Álrêrst
lébe
ich
mir
werde,
Now
I
live
my
life
in
joy,
Sît
mîn
sündic
ouge
siht
Since
my
sinful
eyes
have
seen
Daz
here
lant
und
ouch
die
erde,
The
land
and
the
earth
of
Heaven,
Der
man
sô
vil
êren
giht.
Of
which
man
speaks
so
highly.
Ez
ist
geschehen,
des
ich
ie
bat:
It
has
come
to
pass,
that
which
I
ever
prayed,
ích
bin
komen
an
die
stat,
I
have
come
to
the
place
Dâ
got
menischlîchen
trat.
Where
God
trod
as
a
man.
Schoeniu
lant,
rîch
unde
hêre,
Lovely
lands,
rich
and
fair,
Swaz
ich
der
noch
hân
gesehen,
All
that
I
have
seen
before,
Sô
bist
dûs
ir
aller
êre.
You
are
the
glory
of
them
all.
Waz
ist
wunders
hie
geschehen!
What
wonders
have
been
wrought
here!
Daz
ein
magt
ein
kint
gebar,
That
a
maid
should
bear
a
child,
Hêre
über
áller
engel
schar,
Lord
over
all
the
hosts
of
angels,
Wáz
daz
niht
ein
wunder
gar?
Was
that
not
a
wondrous
thing?
Hinnen
vuor
der
sun
ze
helle,
From
here
the
Son
went
down
to
hell,
Vón
dem
grábe
dâ
ínne
lac.
From
the
grave
wherein
He
lay,
Des
wás
der
vater
ie
geselle
The
Father
was
always
His
companion,
únd
der
geist,
den
nieman
mac
And
the
Spirit,
whom
no
man
can
Sunder
scheiden,
éz
sî
ein,
Part
asunder,
for
He
is
one,
Sleht
und
ebener
danne
ein
zein,
Simple
and
even
more
than
a
line,
Als
er
Abrahâme
erschein.
As
He
appeared
to
Abraham.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corvus Corax
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.