Текст и перевод песни Corvus Corax - Rabenballade
Drei
schwarze
Raben
(Rabenballade)
Три
черных
ворона
(Баллада
о
вороне)
Als
ich
einst
ging
im
Morgengrauen
Когда
однажды
я
ушел
на
рассвете
Kam
ich
an
einem
alten
Baum
Я
пришел
на
старое
дерево
Drei
schwarze
Raben
sassen
da.
Там
сидели
три
черных
ворона.
So
Leute
hört,
was
da
geschah.
Так
что
люди
слышат,
что
там
произошло.
So
Leute
hört,
was
da
geschah.
Так
что
люди
слышат,
что
там
произошло.
Der
eine
sprach:
"Gefährte
mein,
Один
из
них
сказал:
"Сподвижник
мой,
Wo
soll
die
nächste
Mahlzeit
sein?
Где
должна
быть
следующая
еда?
Da
hinterm
Wald
auf
grünem
Feld
Там,
за
лесом,
на
зеленом
поле
Ruht
unter
seinem
Schild
ein
Held,
Покоится
под
своим
щитом
герой,
Ruht
unter
seinem
Schild
ein
Held.
Под
его
щитом
покоится
герой.
Und
auch
sein
Hund
der
liegt
nicht
fern.
И
его
собака
тоже
не
далеко.
Er
hält
die
Wacht
bei
seinem
Herrn.
Он
держит
стражу
у
своего
господина.
Sein
Falke
kreiset
auf
dem
Plan,
Его
сокол
кружит
по
плану,
Kein
Vogel
wagt
es,
sich
zu
nah′n,
Ни
одна
птица
не
осмелится
подойти
слишком
близко,
Kein
Vogel
wagt
es,
sich
zu
nah'n.
Ни
одна
птица
не
осмелится
подойти
слишком
близко.
Da
kommt
zu
ihm
ein
zartes
Reh:
Вот
к
нему
подходит
нежный
олень:
′Ach
dass
ich
meinen
Liebsten
seh'!'
'О,
что
я
вижу
своего
любимого!'
Sie
hebt
sein
Haupt,
vom
Blut
so
rot,
Она
поднимает
его
голову,
такую
красную
от
крови,
Der
Liebste,
den
sie
küsst,
war
tot.
Любимый,
которого
она
целует,
был
мертв.
Der
Liebste,
den
sie
küsst,
war
tot.
Любимый,
которого
она
целует,
был
мертв.
Sie
gräbt
sein
Grab
im
Morgenrot,
Она
роет
его
могилу
в
утреннем
красном,
Am
Abend
war
sie
selber
tot.
Вечером
она
сама
была
мертва.
Ach
grosser
Gott,
uns
allen
gib,
О
великий
Бог,
дай
всем
нам,
Solch′
Falken,
solchen
Hund,
solch′
Lieb'
Такой
'Сокол,
такая
собака,
такая
'дорогая'
Solch′
Falken,
solchen
Hund',
solch′
Lieb'."
Такой
"ястреб,
такая
собака",
такой
"дорогой"".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.