Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
when
that
darkness
falls
Sieh,
wenn
diese
Dunkelheit
hereinbricht
They
always
look
to
the
light
Schauen
sie
immer
zum
Licht
Hitting
them
switches,
eyes
twitching
Drücken
die
Schalter,
Augen
zucken
Itching
for
something
bright
Sehnen
sich
nach
etwas
Hellem
Yet
they
want
our
lights
off
Doch
sie
wollen
unsere
Lichter
aus
Not
knowing
what
that′ll
cost
Nicht
wissend,
was
das
kosten
wird
Wicked
hearts
and
corrupt
thoughts
Böse
Herzen
und
verdorbene
Gedanken
Influencing
bad
art
Beeinflussen
schlechte
Kunst
And
they
have
plotted
to
ruin
Und
sie
haben
geplant
zu
ruinieren
Our
generations
through
music
Unsere
Generationen
durch
Musik
Our
government
and
schools
are
just
an
example
of
God
muted
Unsere
Regierung
und
Schulen
sind
nur
ein
Beispiel
für
einen
stummgeschalteten
Gott
In
our
culture,
in
our
times
In
unserer
Kultur,
in
unserer
Zeit
Many
lives
and
many
minds
Viele
Leben
und
viele
Köpfe
Believing
that
a
churchless
world
is
better
for
you
and
I,
and
them
Glauben,
dass
eine
kirchenlose
Welt
besser
für
dich
und
mich
und
sie
ist
Man
I
promise
they're
more
blind
than
Stevie
Charles
Mann,
ich
schwör'
dir,
sie
sind
blinder
als
Stevie
Charles
And
got
more
air
in
their
football
heads
then
Hey
Arnold
Und
haben
mehr
Luft
in
ihren
Football-Köpfen
als
Hey
Arnold
While
they′re
forcing
they're
agenda
Während
sie
ihre
Agenda
aufzwingen
We're
sitting
eat
our
dinner
Sitzen
wir
da
und
essen
unser
Abendbrot
And
might
as
well
do
a
Christian
remix
of
Gone
to
November
Und
könnten
genauso
gut
einen
christlichen
Remix
von
Gone
till
November
machen
Cause
some
believe
the
sleeping
Giant
won′t
ever
wake
from
it′s
nap
Denn
manche
glauben,
der
schlafende
Riese
wird
nie
aus
seinem
Nickerchen
erwachen
But
I
know
the
giants
ears
is
open
and
it's
hearing
this
crap
Aber
ich
weiß,
die
Ohren
des
Riesen
sind
offen
und
er
hört
diesen
Mist
Man
I
can′t
believe
it,
it's
wake,
while
we
sleep
they
attack
Mann,
ich
kann's
nicht
glauben,
er
ist
wach,
während
wir
schlafen,
greifen
sie
an
It′s
suppose
to
get
like
this
Es
soll
so
werden
But
why
just
sit
and
relax
Aber
warum
nur
dasitzen
und
entspannen
Man
they
wan't
that
Blackout
Mann,
die
wollen
diesen
Blackout
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Try
to
shut
us
down
but
we
ain′t
going
no
where
Versuchen
uns
mundtot
zu
machen,
aber
wir
gehen
nirgendwo
hin
We
shine
brighter
in
the
dark
anyway
Wir
leuchten
sowieso
heller
im
Dunkeln
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Try
to
shut
us
down
but
we
ain't
going
no
where
Versuchen
uns
mundtot
zu
machen,
aber
wir
gehen
nirgendwo
hin
We
shine
brighter
in
the
dark
anyway
Wir
leuchten
sowieso
heller
im
Dunkeln
See
there's
no
justice
with
no
light
Sieh,
es
gibt
keine
Gerechtigkeit
ohne
Licht
No
truth
so
nothing
right
Keine
Wahrheit,
also
nichts
Richtiges
Ain′t
no
hope
up
in
your
sight
Keine
Hoffnung
in
Sicht
Can
you
comprehend
this
plight
Kannst
du
diese
Notlage
begreifen
I′m
talking
rapes
and
murders
Ich
spreche
von
Vergewaltigungen
und
Morden
Thieving
burglars
Diebischen
Einbrechern
Ikes
and
Tina
Turners
Ikes
und
Tina
Turners
Kids
with
burna's
Kindern
mit
Knarren
Man
something
wrong
this
is
concerning
Mann,
etwas
stimmt
nicht,
das
ist
besorgniserregend
When
fleeing
evil′s
the
normal
thing
that
we
do
as
people
Wenn
das
Fliehen
vor
dem
Bösen
das
Normale
ist,
was
wir
als
Menschen
tun
We
stopped
confronting
it
Haben
wir
aufgehört,
es
zu
konfrontieren
And
call
it
being
peaceful
Und
nennen
es
friedlich
sein
We
call
it
minding
business
Wir
nennen
es,
sich
um
seine
eigenen
Angelegenheiten
zu
kümmern
We
don't
want
to
offend
them
Wir
wollen
sie
nicht
beleidigen
He
who
avoids
conflict
is
he
who
has
wisdom
Wer
Konflikte
meidet,
der
hat
Weisheit
Yo,
so
let
me
ask
you
this
Yo,
also
lass
mich
dich
das
fragen
Why
don′t
you
show
up
where
the
action
is
Warum
tauchst
du
nicht
dort
auf,
wo
die
Action
ist
To
the
hurt,
that
been
burnt,
while
you
work,
and
exert,
to
alert
them
he
can
and
he
died
for
them
Zu
den
Verletzten,
den
Verbrannten,
während
du
arbeitest
und
dich
anstrengst,
um
sie
zu
alarmieren,
dass
er
helfen
kann
und
für
sie
gestorben
ist
I
know
you
say
you
want
to
reach
the
world
Ich
weiß,
du
sagst,
du
willst
die
Welt
erreichen
But
your
feet
don't
move
so
that
ain′t
true
Aber
deine
Füße
bewegen
sich
nicht,
also
stimmt
das
nicht
While
you
sleep
they
move
Während
du
schläfst,
bewegen
sie
sich
While
you
pack
the
pews
Während
du
die
Kirchenbänke
füllst
They
distort
the
truth
Verdrehen
sie
die
Wahrheit
And
ignore
the
rules
Und
ignorieren
die
Regeln
Cause
they
believe
the
sleeping
giant
won't
ever
wake
from
it's
nap
Denn
sie
glauben,
der
schlafende
Riese
wird
nie
aus
seinem
Nickerchen
erwachen
But
I
know
they
Giants
eyes
are
open
and
it′s
seeing
this
crap
Aber
ich
weiß,
die
Augen
des
Riesen
sind
offen
und
er
sieht
diesen
Mist
And
it′s
hearing
this
crap
Und
er
hört
diesen
Mist
Man
I
can't
believe
it,
it′s
wack
Mann,
ich
kann's
nicht
glauben,
das
ist
übel
While
we
sleep
they
attack
Während
wir
schlafen,
greifen
sie
an
It's
suppose
to
get
this
Es
soll
so
werden
They
want
that
blackout
Sie
wollen
diesen
Blackout
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Try
to
shut
us
down
but
we
ain′t
going
no
where
Versuchen
uns
mundtot
zu
machen,
aber
wir
gehen
nirgendwo
hin
We
shine
brighter
in
the
dark
anyway
Wir
leuchten
sowieso
heller
im
Dunkeln
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Try
to
shut
us
down
but
we
ain't
going
no
where
Versuchen
uns
mundtot
zu
machen,
aber
wir
gehen
nirgendwo
hin
We
shine
brighter
in
the
dark
anyway
Wir
leuchten
sowieso
heller
im
Dunkeln
Y′all
wan't
that
Blackout
Ihr
wollt
diesen
Blackout
But
you'ont
won′t
to
see
us
act
out
Aber
ihr
wollt
nicht
sehen,
wie
wir
durchdrehen
Cause
boy
if
we
lashout
Denn
Junge,
wenn
wir
losschlagen
We
gone
tear
down
every
crack
house
and
stash
house
Werden
wir
jedes
Crackhaus
und
Drogenversteck
niederreißen
Bring
the
macs
out
Die
Macs
rausholen
We′ll
bring
Acts
out
Wir
werden
die
Apostelgeschichte
rausbringen
You
can
martyr
us
before
we
turndown,
backdown,
backup,
or
sellout
Ihr
könnt
uns
zu
Märtyrern
machen,
bevor
wir
ablehnen,
zurückweichen,
uns
zurückziehen
oder
uns
verkaufen
Awww
you
just
brought
our
best
out
Awww,
ihr
habt
gerade
unser
Bestes
hervorgebracht
We
aint
here
to
hangout
Wir
sind
nicht
hier,
um
abzuhängen
We
soldiers
we
want
to
shootout
Wir
sind
Soldaten,
wir
wollen
die
Schießerei
Like
Gratatatata
boy
Wie
Gratatatata,
Junge
I
signed
up
to
die
boy
Ich
habe
mich
gemeldet,
um
zu
sterben,
Junge
No
fear
in
my
eyes
boy
Keine
Angst
in
meinen
Augen,
Junge
They
want
a
Blackout
then
it's
time
boy′s
Sie
wollen
einen
Blackout,
dann
ist
es
Zeit,
Jungs
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Try
to
shut
us
down
but
we
ain't
going
no
where
Versuchen
uns
mundtot
zu
machen,
aber
wir
gehen
nirgendwo
hin
We
shine
brighter
in
the
dark
anyway
Wir
leuchten
sowieso
heller
im
Dunkeln
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Cut
the
lights
Macht
die
Lichter
aus
Try
to
shut
us
down
but
we
ain′t
going
no
where
Versuchen
uns
mundtot
zu
machen,
aber
wir
gehen
nirgendwo
hin
We
shine
brighter
in
the
dark
anyway
Wir
leuchten
sowieso
heller
im
Dunkeln
SHINE
BRIGHT
LEUCHTE
HELL
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cory Ard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.