Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Make My) Country Rock [feat. Travis Tritt, Mick Mars & Sully Erna]
(Mach Meine) Country Rock [feat. Travis Tritt, Mick Mars & Sully Erna]
I've
been
known
to
piss
some
people
off
Ich
bin
dafür
bekannt,
manche
Leute
zu
verärgern,
mein
Schatz.
From
the
Sunset
Strip
to
small
town
honky-tonks
Vom
Sunset
Strip
bis
zu
kleinen
Honky-Tonks
in
der
Kleinstadt.
I've
been
behind
both
kinds
of
bars
Ich
war
schon
hinter
beiden
Arten
von
Gittern.
I
broke
some
hearts
and
crashed
some
cars
Ich
habe
einige
Herzen
gebrochen
und
einige
Autos
zu
Schrott
gefahren.
I'm
on
the
edge,
but
I'll
always
walk
the
line
Ich
bin
am
Limit,
aber
ich
werde
immer
auf
der
Linie
laufen,
mein
Schatz.
A
little
bit
of
smoke,
a
whole
lot
of
whiskey
Ein
bisschen
Rauch,
eine
ganze
Menge
Whiskey,
A
little
down
home,
a
little
bit
gypsy
Ein
bisschen
bodenständig,
ein
bisschen
Zigeuner.
It's
a
rocky
road,
but
it's
the
one
I
chose
Es
ist
ein
steiniger
Weg,
aber
es
ist
der,
den
ich
gewählt
habe,
mein
Schatz.
So
roll
on,
roll
on
Also
roll
weiter,
roll
weiter.
A
whole
lot
of
hell,
a
little
bit
of
heaven
Eine
ganze
Menge
Hölle,
ein
bisschen
Himmel,
They
can
ring
the
bell,
I'ma
keep
swinging
Sie
können
die
Glocke
läuten,
ich
werde
weiterschwingen.
Always
have,
ain't
never
gonna
stop
Habe
ich
immer,
werde
nie
aufhören.
I'm
gonna
make
my
country
rock
Ich
werde
meinen
Country
rocken.
I'm
gonna
make
my
country
rock
Ich
werde
meinen
Country
rocken,
mein
Schatz.
Well,
I've
been
known
to
take
things
way
too
far
Nun,
ich
bin
dafür
bekannt,
die
Dinge
manchmal
zu
weit
zu
treiben,
mein
Schatz.
Don't
tell
me
how
to
play
this
damn
guitar
Sag
mir
nicht,
wie
ich
diese
verdammte
Gitarre
spielen
soll.
I've
partied
with
both
kinds
of
stars
Ich
habe
mit
beiden
Arten
von
Stars
gefeiert.
Around
the
world
to
my
backyard
Auf
der
ganzen
Welt
bis
zu
meinem
Hinterhof.
Out
on
the
edge
until
the
day
I
die
Draußen
am
Rande,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
mein
Schatz.
A
little
bit
of
smoke,
a
whole
lot
of
whiskey
Ein
bisschen
Rauch,
eine
ganze
Menge
Whiskey,
A
little
down
home,
a
little
bit
gypsy
Ein
bisschen
bodenständig,
ein
bisschen
Zigeuner,
It's
a
rocky
road,
but
it's
the
one
I
chose
Es
ist
ein
steiniger
Weg,
aber
es
ist
der,
den
ich
gewählt
habe,
mein
Schatz.
So
roll
on,
roll
on
Also
roll
weiter,
roll
weiter.
A
whole
lot
of
hell,
a
little
bit
of
heaven
Eine
ganze
Menge
Hölle,
ein
bisschen
Himmel,
They
can
ring
the
bell,
I'ma
keep
on
swinging
Sie
können
die
Glocke
läuten,
ich
werde
weiterschwingen,
mein
Schatz.
Always
have,
ain't
never
gonna
stop
Habe
ich
immer,
werde
nie
aufhören.
I'm
gonna
make
my
country
rock
Ich
werde
meinen
Country
rocken.
I'm
gonna
make
my
country
rock
Ich
werde
meinen
Country
rocken,
mein
Schatz.
A
whole
lotta
smoke,
a
whole
lot
of
whiskey
(a
whole
lot
of
whiskey)
Eine
ganze
Menge
Rauch,
eine
ganze
Menge
Whiskey
(eine
ganze
Menge
Whiskey),
It's
a
rocky
road,
but
it's
the
one
I
chose
Es
ist
ein
steiniger
Weg,
aber
es
ist
der,
den
ich
gewählt
habe,
mein
Schatz.
So
roll
on,
roll
on
Also
roll
weiter,
roll
weiter.
A
whole
lot
of
hell,
a
little
bit
of
heaven
Eine
ganze
Menge
Hölle,
ein
bisschen
Himmel,
They
can
ring
the
bell,
I'ma
keep
on
swinging
Sie
können
die
Glocke
läuten,
ich
werde
weiterschwingen,
mein
Schatz.
Always
have,
ain't
never
gonna
stop
Habe
ich
immer,
werde
nie
aufhören.
I'm
gonna
make
my
country
rock
Ich
werde
meinen
Country
rocken,
mein
Schatz.
I'm
gonna
make
my
country
rock
(I'm
gonna
make
my
country
rock)
Ich
werde
meinen
Country
rocken
(Ich
werde
meinen
Country
rocken),
mein
Schatz.
I'm
gonna
make
my
country
rock
Ich
werde
meinen
Country
rocken,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zac Maloy, Cory Marquardt, Blair Daly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.