Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Great Day to Be Alive (Live)
Es ist ein großartiger Tag, um am Leben zu sein (Live)
I
got
rice
cookin
in
the
microwave,
Ich
hab
Reis
in
der
Mikrowelle
am
Kochen,
I
got
a
3 day
beard
that
I
don't
plan
to
shave,
einen
Dreitagebart,
den
ich
nicht
rasieren
will,
And
its
a
goofy
thing
but
I
just
gotta
say,
und
es
ist
albern,
aber
ich
muss
einfach
sagen,
Hey
imma
doing
alright,
Hey,
mir
geht's
ganz
gut,
Yeahh
I
think
I'll
make
me
some
home
made
soup,
Ja,
ich
mach
mir
wohl
eine
hausgemachte
Suppe,
Feelin
pretty
good
and
thats
the
truth,
fühle
mich
ziemlich
gut,
und
das
ist
die
Wahrheit,
It's
neither
drink
nor
drug
induced,
es
ist
weder
Alkohol
noch
Drogen
geschuldet,
Naww
I'm
just
doin
alright,
Nein,
mir
geht's
einfach
gut,
And
its
a
great
day
to
be
alive,
Und
es
ist
ein
großartiger
Tag,
um
am
Leben
zu
sein,
I
know
the
suns
still
shinin
when
I
close
my
eyes,
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
noch,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
Theres
some
hard
times
in
the
neighboorhood,
Es
gibt
harte
Zeiten
in
der
Nachbarschaft,
But
why
cant
every
day
be
just
this
good,
aber
warum
kann
nicht
jeder
Tag
so
gut
sein,
Its
been
15
years
since
I
left
home,
Es
ist
15
Jahre
her,
seit
ich
von
zuhause
fortging,
Said
good
luck
to
every
seed
I've
sown,
wünschte
jedem
Samen,
den
ich
gesät
habe,
viel
Glück,
Give
it
my
best
n
then
I
left
it
alone,
gab
mein
Bestes
und
ließ
es
dann
los,
I
hope
they're
doin
alright,
hoffe,
ihnen
geht's
gut,
Now
I
look
in
the
mirror
and
what
do
I
see,
Wenn
ich
jetzt
in
den
Spiegel
schau,
was
seh
ich
da,
Alone
wolf
starin
back
at
me,
einen
Einzelgänger,
der
zurückstarrt,
Long
in
the
tooth
but
harmless
as
can
be,
alt
wie
die
Berge,
aber
harmlos
wie
möglich,
Lord
I
guess
hes
doin
alright,
Herr,
ich
schätze,
ihm
geht's
gut,
And
its
a
great
day
to
be
alive,
Und
es
ist
ein
großartiger
Tag,
um
am
Leben
zu
sein,
I
know
the
suns
still
shinin
when
I
close
my
eyes,
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
noch,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
Theres
some
hard
times
in
the
neighboorhood,
Es
gibt
harte
Zeiten
in
der
Nachbarschaft,
But
why
can't
every
day
be
just
this
good,
aber
warum
kann
nicht
jeder
Tag
so
gut
sein,
Sometimes
its
lonely,
Manchmal
ist
es
einsam,
Sometimes
its
only,
manchmal
sind
es
nur
Me
and
the
shadows
that
fill
this
room,
ich
und
die
Schatten,
die
diesen
Raum
füllen,
Sometimes
I'm
fallin',
Manchmal
fall
ich,
Desperately
callin',
rufe
verzweifelt,
Howlin'
at
the
mooon
...awhooooo,
heule
den
Mond
an...
auuuu,
Well
I
might
go
get
me
a
new
tattoo,
Vielleicht
hol
ich
mir
ein
neues
Tattoo,
Or
take
my
ol'
harley
for
a
three
day
cruise,
oder
nehm
meine
alte
Harley
für
eine
Dreitagetour,
Might
even
grow
me
a
fu
man
chu,
könnte
mir
sogar
einen
Fu-Man-Chu-Bart
wachsen
lassen,
And
its
a
great
day
to
be
alive,
Und
es
ist
ein
großartiger
Tag,
um
am
Leben
zu
sein,
I
know
the
suns
still
shinin
when
I
close
my
eyes,
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
noch,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
Theres
some
hard
times
in
the
neighboorhood,
Es
gibt
harte
Zeiten
in
der
Nachbarschaft,
But
why
can't
every
day
be
just
this
good,
aber
warum
kann
nicht
jeder
Tag
so
gut
sein,
Its
a
great
day
to
be
alive,
Es
ist
ein
großartiger
Tag,
um
am
Leben
zu
sein,
I
know
the
suns
still
shinin
when
I
close
my
eyes,
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
noch,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
Theres
some
hard
times
in
the
neighboorhood,
Es
gibt
harte
Zeiten
in
der
Nachbarschaft,
But
why
can't
every
day
be
just
this
good,
aber
warum
kann
nicht
jeder
Tag
so
gut
sein,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott James Darrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.