Текст и перевод песни Cory Wong - Takeoff (feat. Rachel Mazer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takeoff (feat. Rachel Mazer)
Взлет (feat. Rachel Mazer)
It's
almost
like
falling
Это
почти
как
падение,
But
your
feet
are
planted
firm
upon
the
ground
Но
твои
ноги
твердо
стоят
на
земле.
Fortunate
that
you've
heard
your
calling
К
счастью,
ты
услышала
свой
зов,
But
you
go
forward,
then
you're
turning
back
around
Но
ты
идешь
вперед,
а
потом
оборачиваешься
назад.
You
say
you're
scared
to
fly
Ты
говоришь,
что
боишься
летать,
But
you've
been
chasing
open
skies
Но
ты
гонишься
за
открытым
небом.
And
you
might
lose
your
way
from
time
to
time
И
ты
можешь
время
от
времени
сбиваться
с
пути,
You
can
stay
here
and
justify
Ты
можешь
остаться
здесь
и
оправдывать
All
the
days
waiting
in
your
life
Все
дни
ожидания
в
своей
жизни,
Or
you
can
be
your
own
amateur
pilot
Или
ты
можешь
стать
своим
собственным
пилотом-любителем.
Look
to
the
sky
'cause
you're
ready
for
takeoff
Смотри
в
небо,
потому
что
ты
готова
к
взлету.
You
don't
have
to
go
it
alone
(don't
go
it
alone)
Тебе
не
нужно
делать
это
в
одиночку
(не
делай
это
одна).
You
might
find
that
the
feeling
of
flying
is
one
that
you
already
know
Ты
можешь
обнаружить,
что
чувство
полета
тебе
уже
знакомо.
You
already
know
Тебе
уже
знакомо.
Staring
up
at
the
ceiling
Глядя
в
потолок,
Won't
get
you
higher
than
three
feet
above
your
bed
(above
your
bed)
Ты
не
поднимешься
выше,
чем
на
метр
над
своей
кроватью
(над
своей
кроватью).
Seems
your
dreams
got
you
reelin'
Кажется,
твои
мечты
тебя
кружат,
Aren't
they
supposed
to
get
you
moving
instead?
Разве
они
не
должны
вместо
этого
заставить
тебя
двигаться?
You
say
you're
scared
to
fly
Ты
говоришь,
что
боишься
летать,
But
you've
been
chasing
open
skies
Но
ты
гонишься
за
открытым
небом.
And
you
might
lose
your
way
from
time
to
time
И
ты
можешь
время
от
времени
сбиваться
с
пути,
(Don't
- don't
loose
your
way)
(Не
- не
сбивайся
с
пути).
You
can
stay
here
and
justify
Ты
можешь
остаться
здесь
и
оправдывать
All
the
days
waiting
in
your
life
Все
дни
ожидания
в
своей
жизни,
Or
you
can
be
your
own
amateur
pilot
Или
ты
можешь
стать
своим
собственным
пилотом-любителем.
Look
to
the
sky
'cause
you're
ready
for
takeoff
Смотри
в
небо,
потому
что
ты
готова
к
взлету.
You
don't
have
to
go
it
alone
(don't
go
it
alone)
Тебе
не
нужно
делать
это
в
одиночку
(не
делай
это
одна).
You
might
find
that
the
feeling
of
flying
is
one
that
you
already
know
Ты
можешь
обнаружить,
что
чувство
полета
тебе
уже
знакомо.
You
already
know
Тебе
уже
знакомо.
If
you
don't
plant
some
seeds
Если
ты
не
посадишь
семена,
Then
they
won't
grow
То
они
не
вырастут.
If
you
don't
make
mistakes
Если
ты
не
будешь
совершать
ошибки,
How
will
you
ever
know?
Как
ты
когда-нибудь
узнаешь?
They
say
stop
when
you're
young
Говорят,
остановись,
пока
молода,
But
you'll
never
be
too
old
Но
ты
никогда
не
будешь
слишком
стара,
To
stop
what
you
came
for
Чтобы
прекратить
то,
ради
чего
ты
пришла.
You
can
never
be
too
bold
Ты
никогда
не
будешь
слишком
смелой.
So
go
plant
your
seeds
Так
что
иди
и
посади
свои
семена,
I
promise
they'll
grow
Я
обещаю,
они
вырастут.
Make
some
mistakes
Сделай
несколько
ошибок,
And
then
you
will
know
И
тогда
ты
узнаешь,
How
to
stop
what
you
can't
for
Как
остановить
то,
что
ты
не
можешь,
You
can
never
be
too
bold
Ты
никогда
не
будешь
слишком
смелой.
You
can
never
be
too
bold
Ты
никогда
не
будешь
слишком
смелой.
(Yeah,
that
was
the
take!)
(Да,
это
был
дубль!)
(That
was
it,
yep.)
(Это
было
оно,
да.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cory Juen Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.