Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
knows
my
name
Niemand
kennt
meinen
Namen
Did
I
melt
into
these
walls
I've
made
Bin
ich
mit
diesen
Mauern
verschmolzen,
die
ich
errichtet
habe?
I
did
everything
I
thought
was
right
Ich
tat
alles,
was
ich
für
richtig
hielt
Got
my
stapler,
got
my
shirt
and
tie
Ich
hab'
meinen
Tacker,
mein
Hemd
und
die
Krawatte
Set
me
up
to
zone
out
pushing
paper
Dazu
bestimmt,
abzuschalten
und
Papier
zu
schieben
Slamming
the
stapler
Den
Tacker
zuknallen
Punching
the
clock
until
five
Stempelte
bis
um
fünf
Holding
out
to
get
up
to
the
stage
Darauf
wartend,
auf
die
Bühne
zu
kommen
Now
I'm
turning
the
page
Jetzt
schlage
ich
ein
neues
Kapitel
auf
Feel
the
rush
in
my
veins
Spüre
den
Rausch
in
meinen
Adern
Stepping
into
the
light
Trete
ins
Licht
I've
been
kicking
my
feet
on
the
starting
line
Ich
habe
an
der
Startlinie
mit
den
Füßen
gescharrt
Now
I'm
chasing
a
feeling
Jetzt
jage
ich
einem
Gefühl
nach
Showing
up
to
the
stage,
let
the
crowd
decide
Ich
trete
auf
die
Bühne,
lass
das
Publikum
entscheiden
I've
been
working
my
game
in
a
brand
new
light
Ich
hab'
mein
Spiel
in
einem
ganz
neuen
Licht
perfektioniert
Now
I'm
breaking
the
ceiling
Jetzt
durchbreche
ich
die
Decke
I'm
done
chasing
a
dream
from
the
starting
line
Ich
jage
keinen
Traum
mehr
von
der
Startlinie
aus
Never
gonna
be
a
perfect
time
Es
wird
nie
den
perfekten
Zeitpunkt
geben
To
let
go
of
all
my
safety
lines
Um
all
meine
Sicherheitsleinen
loszulassen
Looking
down
into
the
drop
below
Schaue
hinunter
in
den
Abgrund
Nothing
to
catch
me
will
I
ever
know
Nichts,
das
mich
auffängt
– werde
ich
es
je
wissen?
Set
me
up
to
burn
out,
I'll
be
thriving
Man
will
mich
ausbrennen
sehen,
doch
ich
werde
aufblühen
No
money,
surviving
on
love
for
the
thrill
of
it
all
Kein
Geld,
überlebe
von
der
Liebe
zum
Kitzel
des
Ganzen
Holding
out
for
the
taste
of
a
secret
I'm
keeping,
believe
me
Warte
auf
den
Geschmack
eines
Geheimnisses,
das
ich
hüte,
glaub
mir
Can't
keep
still
on
the
edge
of
my
seat
Kann
nicht
stillsitzen,
ganz
aufgeregt
I've
been
kicking
my
feet
on
the
starting
line
Ich
habe
an
der
Startlinie
mit
den
Füßen
gescharrt
Now
I'm
chasing
a
feeling
Jetzt
jage
ich
einem
Gefühl
nach
Showing
up
to
the
stage,
let
the
crowd
decide
Ich
trete
auf
die
Bühne,
lass
das
Publikum
entscheiden
I've
been
working
my
game
in
a
brand
new
light
Ich
hab'
mein
Spiel
in
einem
ganz
neuen
Licht
perfektioniert
Now
I'm
breaking
the
ceiling
Jetzt
durchbreche
ich
die
Decke
I'm
done
chasing
a
dream
from
the
starting
line
Ich
jage
keinen
Traum
mehr
von
der
Startlinie
aus
(Oh
o-oh
oh
o-oh,
o-oh)
(Oh
o-oh
oh
o-oh,
o-oh)
I've
been
patient
Ich
war
geduldig
I've
been
waiting
Ich
habe
gewartet
I've
been
here
on
the
starting
line
Ich
war
hier
an
der
Startlinie
I've
been
patient
Ich
war
geduldig
I've
been
waiting
Ich
habe
gewartet
I've
been
here
on
the...
Ich
war
hier
an
der...
I've
kicking
my
feet
on
the
starting
line
Ich
habe
an
der
Startlinie
mit
den
Füßen
gescharrt
Now
I'm
chasing
a
feeling
Jetzt
jage
ich
einem
Gefühl
nach
Showing
up
to
the
stage,
let
the
crowd
decide
Ich
trete
auf
die
Bühne,
lass
das
Publikum
entscheiden
I've
been
working
my
game
in
a
brand
new
light
Ich
hab'
mein
Spiel
in
einem
ganz
neuen
Licht
perfektioniert
Now
I'm
breaking
the
ceiling
Jetzt
durchbreche
ich
die
Decke
I'm
done
chasing
a
dream
from
the
starting
line
Ich
jage
keinen
Traum
mehr
von
der
Startlinie
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cory Juen Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.