Cosang - Nun saje nient'e me - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cosang - Nun saje nient'e me




Nun saje nient'e me
You Don't Know Anything About Me
Amm' schifat' e stessi femmn' e vist' e stess' omicidij', a distanz' so e palazz' e difend' ca corazz l'aria ca rispir'...
I’ve gotten tired of the same women and witnessed the same murders. Now, from afar, I defend the palaces and courageously the air that I breathe...
E scriv', ancor' lettr' pe carcerat'.
And I write, still, letters to prisoners.
Nui Ghett' che cancellat' attuorn' e liett', ce vonn' mettr' contr', o stess' post' ca c'avvelenat' o piatt gustat' re stessi facc ca nun rinnegamm' e gar Rum rind e Bar, tu me mbar' cà, fuoc e fuoc nun fa Acqua e ij' rispong' sputann nfacc', e a povertà nun è a religion re wuagliun' "
We Ghetto, who are erased around the bed, they want to put us against each other, in the same place that poisoned our plates tasted by the same faces that don't deny the Rum in the Bars, you drag me in, fire and fire doesn't make water and the answers are spit in our faces, and poverty is not the religion of the boys "
Ind'O Rion'"...
In the Neighborhood'"...
Famm' na docc' e sord' e fai e me, n'omm' nuov', troppi nisciun vonn' fa e conscious.
Give me a shower of money and make me a new man, too many nobodies want to be conscious.
Cavalcann' n'ond' ca l'anno c' ven' già saij' che anneg', o pezzott' re '
Riding a wave that next year you already know you'll drown in, the piece of '
Merican', appellativ' ca nun mi spieg', a pieg' ro sistem' ca t' sistem' ind' a n'impieg', che n'interess' in conflitt' ca confin' che palafitt', addò monolog' e applaus', nun l'ausamm' pe pavà l'affitt'...
American', a label that I don't understand, at the mercy of the system that puts you in a job, that doesn't care about conflicts that confine us to shacks, where monologues and applause, we don't use them to pay the rent...
Nun rinnegà l'origin' pur si manc' l'ossigen o è indigestion ro cib' indigen'.
Don't deny your origin even if you lack oxygen or it's indigestion of the native food.
Indimen'?
Indelible?
Trupp' e Anfibij' c' dipingn' bandit', analfabet' barbr', fann' audience che paper' e linguagg'.
Too many Amphibians who paint bandits, illiterate barbers, they make audiences with paper and language.
Inquadrn', po' macchian' 'o prestig', propost' ind' e cestin', pretendn' e gestì prestannc' e vestit'.
They frame, then stain the prestige, proposals in the trash, pretending to manage by lending clothes.
Ostil' all'industrij', astut' r'intuit'.
Hostile to industrialists, astute of intuition.
Chi anduvin' e scelt', nun indugia e s' rifugg' o rucelea pe ndupp'.
Those who guess the choices, do not delay and take refuge in the bushes for later.
Pull' ca s' tuculean' ngopp' e Loop, che colleg' turn' duppij', n'atu migliar' e copij' e vigliacc', covan' l'odij', quand' pigliamm' 'o podij'.
Kids who struggle on the Loop, with colleagues working double shifts, another thousand better copies of vigilantes, nurturing hatred, when we take the podium.
Produttor' e Cantastorij', e signurin' rirn', tutt' nu fiat' 'o primm' drink, lengua rint' e timpn', o timbro cchiù cupiat', o team chiacchierat'.
Producers and storytellers, and gentlemen return, all a lie, the first drink, tongue inside and time, the most copied beat, the talked-about team.
Chiamato pe l'importo lord' all'
Called for the gross amount at the'
Award e l'etichett' emittent' o network nun ce stevn' a sustegn, nu sens' e sdegn'.
Award and the issuing labels, the network wasn't there to support, a sense of disdain.
Ancor' nun ve vec', acal a cap' e neg', co silenzij' vec' a merd' c chiov' comm nev'...
I still don't see you, quiet the heads of the denials, with old silences, shit that rains like snow...
Se parl' e cris', abus' nfam' e -...- cell' pe chi crer' e sper', mentr' è libr' chi accir' e ver'...
If you speak of screams, abused families and -...- cells for those who believe and hope, while the one who sets fire to the truth is free...
Violann' l'innocenz', rispong' ca violenz', nun vec' appartenenz' ma codard' senza sens'.
They violate innocence, they respond with violence, I don't see belonging but cowards without sense.
Viv' na vit' ind' 'o disprezz', na pen' senza prezz', p'onor' spiezz' st'ignoranz', umbatt' cu custanz', ribell' ind' a na stanz', addò nun è tutt' 'o stess' -...- attenzion', 'o tossic' nun t'aveva fa attrazion', mentr' 'o munn' car' a piezz', tutto quant' 'o poc' nun s'apprezz' e, nui immbil' senza reazion', can e pecr' a cospett' ra nazion' -...- ribellion' nui orgogl' e meridion senza origin' e padron'...
I live a life in contempt, a worthless pen, for the sake of honor, break this ignorance, I fight with constancy, rebel in a room, where it's not all the same -...- attention, the toxic shouldn't have attracted you, while the world falls apart, all the little that's not appreciated and, we imbeciles without reaction, dogs and sheep at the mercy of the nation -...- rebellion, we pride of the south without origin or masters...
Tu, nun sai nient' e me...
You, you don't know anything about me...
Nun sai nient e me...
You don't know anything about me...
Tu, nun sai nient e me, nun sai nient e me...
You, you don't know anything about me, you don't know anything about me...
Quant' n' sit' ca iesnn' truann' ca 'o vulcan' c'appicciass' a tutt quant', v' voglij' trattà che guant', accuminciann' ra stamp', fernenn' che giacc' ind' e banc', ij' semb' for ro -...-, schifann 'o figl' affrant', 'o fai pa famm' 'o sann' tutt' quant', nu viagg' ind' 'o metrò, ra Dante a Piscinol', a "
How many of you who go out find that the volcano lights up everything, they want to treat you with gloves, starting with the stamp, ending up lying in the banks, I seem strong from -...-, disgusted by the heartbroken son, you do it to make it known to everyone, a trip on the subway, from Dante to Piscinola, to "
Poesia Cruda" a "
Raw Poetry" to "
Poesia Cruda", disgustat' a stu clamor' e l'informazion'.
Raw Poetry", disgusted by this clamor and information.
Vott' nderr' a radij' e sput' ind' a television'.
Eight under the radio and spit on television.
E' bell' a ji a carcà a pellicol', a fa scalpor' che ridicl', o megl' scen' cu na fiction, l'uocchij' nguoll' e tutt' a nazion', sta bomb' zomp' -...- nun e mai capit' over chi so'.
It's nice to go looking for the movies, to get excited by the ridiculous, or better yet, staged with fiction, eyes down and the whole nation, this bomb jumps -...- it's never clear who I am.
Simm' vecchio stamp' e ann' appicciat' 'o clichè, pienzc' buon' sti pagliacc' fann abbrè'.
We are old stamps and years stuck to the cliché, thinking good, these clowns make you laugh.
Sott 'o palc' sfiln' e currè, e po' è normal' si schifn' 'o pubblic' ufficial, si a destr' l'ausiliar' a battr' co manganiell' 'o cuntrarij', e cap' voln' e n'aria, cumm cullan' e cullar' -...- senza macchij' 'o casellarij' giudiziarij'...
Under the stage, they parade and run, and then it's normal if they disgust the official audience, if on the right the assistant beats the opponent with a truncheon, and heads fly in the air, like cradles and collars -...- without staining the judicial record...
Caric' 'o caricator', ce mett'sang' e suror', pe fa sfugà l'ambizion', sagl' ancor'...
I load the charger, I put blood and sisters in it, to vent my ambition, still wise...
E ca stong' ccà ngopp', a luce m'abbatt nguoll', quand' na machin' corr' "'
And now that I'm standing up here, the light hits me in the throat, when a car races through "'
Ndo Rion'"...
The Neighborhood'"...
Ma tu Nun Sai Nient e Me ma nun to voglij' spiegà...
But you don't know anything about me but I don't want to explain it to you...
E chistu fuoc' s'allent', semb t' po appiccià...
And this fire slows down, it seems it can light you up...
Guardn' cchiù luntan', pupill' dilatat' ncuntrann' 'o sguard e chi sann', r'essr' disarmat'.
Looking further away, dilated pupils meet the gaze of those who know how to be disarmed.
E po' m'accomod', scrivenn' fras' scomod', mentr' sti recchij' rormn' e 'e radij' a nuij' c' sonn'.
And then I settle in, writing uncomfortable phrases, while these ears roar and the radios to us who sleep.
Stu cor' batt' e a tiemp' co popol', n'è mbrogl' e cart', pe m'accattà l'anma lor'...
This heart beats and goes to time with the people, it's not a deception of cards, to win their soul...
Crir' ca raccuntamm'...
Believe that we tell...
Nui ccà parlamm' r'
We here talk about'
Esperienz', 'o vir' annanz' all'uocchij' mentr' sient' 'o piezz'.
Experience, seeing before your eyes while listening to the piece.
O paravis' esist' e ij' ce vogl' crerr' 'o stess', pecchè l'infern' e a cener', già l'amm' vist' ambress'!!!
The screen exists and I want to believe it myself, because hell and ashes, I've already seen them closely!!!
Tu, nun sai nient' e me...
You, you don't know anything about me...
Nun sai nient e me...
You don't know anything about me...
Tu, nun sai nient e me, nun sai nient e me...
You, you don't know anything about me, you don't know anything about me...
Caro Ministro che c'hai Perseguitato...
Dear Minister who has persecuted us...
Nun Sai Nient e Nuij'...
You Don't Know Anything About Us...
L'
The'
Italij' Nun Sap' Nient e Nuij'...'
Italians Don't Know Anything About Us...' '
O Telegiornal' nun sap' nient e Nuij'...
The News doesn't know anything about us...
Sorè, Nun Sai Nient e Me'!!!
Sister, You Don't Know Anything About Me'!!!





Авторы: Luca Imprudente, Antonio Riccardi, Giuseppe Troilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.