Текст и перевод песни Coscu - Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve
a
decirme
lo
de
siempre
Вернись
и
скажи
мне
то
же,
что
всегда
Que
me
quieres,
pero
no
puedes
tenerme
Что
любишь
меня,
но
не
можешь
быть
со
мной
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
Я
сделал
невозможное,
чтобы
стать
сильным
Y
aunque
sea
el
mismo
camino,
sólo...
И
пусть
это
тот
же
путь,
только...
Vuelve,
sólo
quiero
que
lo
intentes
Вернись,
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
попыталась
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Не
говори,
что
теперь
тебе
нужна
удача
¿De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Неужели
тебе
нужно,
чтобы
я
напомнил,
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente?
Что
о
вещах,
которые
дороги,
не
отказываются
внезапно?
Si
nunca
te
duele,
no
te
hará
feliz
Если
никогда
не
больно,
то
не
будет
и
счастья
Duele
más
tenerte
que
dejarte
ir
Больнее
держать
тебя,
чем
отпустить
Prefiero
un
"lo
siento"
antes
que
no
sentir
Я
предпочту
"прости",
чем
ничего
не
чувствовать
No
compensa
siempre
quedarse
que
huir
Не
всегда
лучше
остаться,
чем
убежать
De
nada
me
espero
y
menos
de
mí
Ни
на
что
не
надеюсь,
и
меньше
всего
на
себя
Me
dijeron
"ve
por
todo"
y
fui
por
ti
Мне
сказали
"иди
до
конца"
и
я
пошел
за
тобой
¿Hasta
qué
momento
sí
se
aprende
До
какого
момента
можно
учиться
Y
hasta
qué
momento
se
perderá
el
tiempo
sólo
por
seguir?
И
до
какого
момента
будет
теряться
время
только
ради
того,
чтобы
продолжать?
Dicen
que
lo
bueno
tarda
Говорят,
что
хорошее
долго
приходит
Yo
llevo
esperando
tanto
tiempo
que
lo
bueno
no
quiere
venir
Я
жду
так
долго,
что
хорошее
не
хочет
приходить
Dicen
que
hay
palabras
apropiadas
Говорят,
что
есть
правильные
слова
Igual
que
existen
personas
que
no
lo
saben
y
son
así
Так
же,
как
есть
люди,
которые
этого
не
знают
и
такие,
какие
есть
Llamamos
consejo
a
cualquier
cosa
Мы
называем
советом
что
угодно
Hasta
que
me
dí
cuenta
que
hasta
quien
te
quiere
te
puede
mentir
Пока
я
не
понял,
что
даже
тот,
кто
тебя
любит,
может
солгать
Ya
que
todo
el
mundo
te
aconseja
Раз
уж
все
вокруг
тебя
советуют
Suficiente
para
que
seas
lo
que
quieren,
pero
no
feliz
Этого
достаточно,
чтобы
ты
стал
тем,
кем
они
хотят,
но
не
счастливым
Vuelve
a
decirme
lo
de
siempre
Вернись
и
скажи
мне
то
же,
что
всегда
Que
me
quieres,
pero
no
puedes
tenerme
Что
любишь
меня,
но
не
можешь
быть
со
мной
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
Я
сделал
невозможное,
чтобы
стать
сильным
Y
aunque
sea
el
mismo
camino,
sólo...
И
пусть
это
тот
же
путь,
только...
Vuelve,
sólo
quiero
que
lo
intentes
Вернись,
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
попыталась
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Не
говори,
что
теперь
тебе
нужна
удача
¿De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Неужели
тебе
нужно,
чтобы
я
напомнил,
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente?
Что
о
вещах,
которые
дороги,
не
отказываются
внезапно?
Tiraste
mis
recuerdos
al
pasado
Ты
выбросила
мои
воспоминания
в
прошлое
Te
extraño
porque
nadie
se
compara
a
ti
Я
скучаю
по
тебе,
потому
что
никто
не
сравнится
с
тобой
Cuando
debí
alejarme,
más
me
enamoré
Когда
я
должен
был
уйти,
я
еще
больше
влюбился
Porque
eso
de
olvidarte
nunca
lo
aprendí
Потому
что
я
так
и
не
научился
тебя
забывать
Si
fuiste
mía,
si
yo
fui
tuyo,
¿por
qué?
Если
ты
была
моей,
если
я
был
твоим,
почему?
¿Por
qué
te
alejas?,
¿por
qué
el
orgullo?,
no
sé
Почему
ты
уходишь?
Почему
эта
гордость?
Я
не
знаю
Dudo
que
el
tiempo
pueda
borrar,
esta
vez
Сомневаюсь,
что
время
сможет
стереть,
на
этот
раз
El
sentimiento
de
lo
que
pudo
y
no
fue
Чувство
того,
что
могло
бы
быть,
но
не
случилось
Vuelve
a
decirme
lo
de
siempre
Вернись
и
скажи
мне
то
же,
что
всегда
Que
me
quieres,
pero
no
puedes
tenerme
Что
любишь
меня,
но
не
можешь
быть
со
мной
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
Я
сделал
невозможное,
чтобы
стать
сильным
Y
aunque
sea
el
mismo
camino,
sólo...
И
пусть
это
тот
же
путь,
только...
Vuelve
(Vuelve)
Sólo
quiero
que
lo
intentes
Вернись
(Вернись),
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
попыталась
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Не
говори,
что
теперь
тебе
нужна
удача
¿De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Неужели
тебе
нужно,
чтобы
я
напомнил,
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente?
Что
о
вещах,
которые
дороги,
не
отказываются
внезапно?
Uoh-oh
(No,
no,
no,
no)
Уо-о
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Uoh-oh
(Uh-uh)
Уо-о
(У-у)
Uoh-oh
(No
se
tiran
de
repente)
Уо-о
(Не
отказываются
внезапно)
Vuelve
a
decirme
lo
de
siempre
Вернись
и
скажи
мне
то
же,
что
всегда
Que
me
quieres,
pero
no
puedes
tenerme
Что
любишь
меня,
но
не
можешь
быть
со
мной
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
Я
сделал
невозможное,
чтобы
стать
сильным
Y
aunque
sea
el
mismo
camino,
sólo...
И
пусть
это
тот
же
путь,
только...
Vuelve,
sólo
quiero
que
lo
intentes
Вернись,
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
попыталась
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Не
говори,
что
теперь
тебе
нужна
удача
¿De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Неужели
тебе
нужно,
чтобы
я
напомнил,
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente?
Что
о
вещах,
которые
дороги,
не
отказываются
внезапно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres Torres, Andres Saavedra, Mauricio Rengifo, Francisco Javier Alvarez Beret, Sebastian Obando Giraldo, Andy Clay Cruz Felipe
Альбом
Vuelve
дата релиза
28-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.