Cosculluela - Inocente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cosculluela - Inocente




Inocente
Innocent
A ti te gusta jugar y hacer el mal
You like to play and do evil
De nadie te enamora', para ti es normal
You don't fall in love with anyone, it's normal for you
Pa' despué' llorar cuando te pagan igual
To later cry when they pay you the same
Pa' despué' llorar cuando te pagan igual
To later cry when they pay you the same
Y yo no te odio, pero deseo
And I don't hate you, but I do wish
Que te hagan lo mismo y caiga' en tu mareo
That they do the same to you and it falls into your dizziness
engaña' a todos, pero yo te leo
You deceive everyone, but I read you
Para ti yo solamente fui un trofeo
For you, I was only a trophy
So' no te haga' la inocente, que no ere' na' de lo que dice la gente
So don't play innocent, you're not what people say you are
Yo juré que era' real y eso quе te fui leal y me salistе serpiente
I swore you were real and I was loyal to you and you turned out to be a snake
Yo te di todo de mí, pero jugaste con mi mente
I gave you all of me, but you played with my mind
Pero este mundo da vuelta', un día te va' a tocar y verá' cómo se siente
But this world turns, one day it will touch you and you will see how it feels
So' no te haga' la inocente
So don't play innocent
Dicen que el amor no experimenta, que e' puro pa'l que lo sienta (yeah)
They say that love does not experiment, that it is pure for the one who feels it (yeah)
Y acuérdate que solo el que busca e' aquel que encuentra
And remember that only the one who seeks is the one who finds
A veces yo buscando un norte y buscando que te entorte (ja-ja)
Sometimes I was looking for a north and you were looking for you to distort (ha-ha)
Te di un apartamento y Maserati Quattroporte
I gave you an apartment and a Maserati Quattroporte
Nunca te faltó na', estabas bien en donde estaba' (yeah)
You never lacked anything, you were fine wherever you were (yeah)
Eso era todo el día gastando mientras José graba
That was all day spending while José records
Pero mientras yo trabajo, en la calle pata' abajo
But while I work, you are on the street down
Por eso de mi lista te taché pa'l carajo
That's why I crossed you off my list, damn it
Y es que hay mujere' que son mala' y aparentan que son buena'
And there are women who are bad and pretend they are good
E' el problema, la menos que espera' es la que te drena
It's the problem, the least you expect is the one that drains you
Te envenenan con palabras pa' que caigas en la maya
They poison you with words so that you fall into the maya
Después que caíste, eres otro muerto pa' la raya
After you fell, you are another dead man for the line
Así e' que e', piensa la cosa y balancéala
That's the way it is, think about it and balance it
La que está contigo hoy, mañana e' la que te setea
The one that is with you today is the one that sets you up tomorrow
No te duerma', te cogen el celu, sacan la data
Don't sleep, they take your cell phone, they take the data
Y mañana temprano te están explotando la piñata
And tomorrow morning they are blowing up the piñata
So' no te haga' la inocente, que no ere' na' de lo que dice la gente
So don't play innocent, you're not what people say you are
Yo juré que era' real y eso quе te fui leal y me salistе serpiente
I swore you were real and I was loyal to you and you turned out to be a snake
Yo te di todo de mí, pero jugaste con mi mente
I gave you all of me, but you played with my mind
Pero este mundo da vuelta', un día te va' a tocar y verá' cómo se siente
But this world turns, one day it will touch you and you will see how it feels
So' no te haga' la inocente
So don't play innocent
Mami, no te victimice', ni hable' mierda de lo que te hice (yeah, yeah)
Mommy, don't victimize yourself, or talk shit about what I did to you (yeah, yeah)
Pudimo' ser felice', pero con tanto' deslice' (ja-ja)
We could be happy, but with so many slips (ha-ha)
Los mejore' día' tuyo' fueron to' mis día' grise'
Your best days were all my gray days
Y pude zapatearme gracia' a que Dios bendice, amén
And I was able to kick myself thanks to God bless, amen
De que nadie le hable, solo habla mierda de
Nobody talk to me about her, she only talks shit about me
Siendo ella la culpable
Being her the culprit
Salí de ti como la Percocet
I got out of you like Percocet
Y no pienso darle rewind al cassette, oh
And I'm not going to rewind the cassette, oh
Y no te puedo juzgar, tampoco darte un veredicto
And I can't judge you, nor give you a verdict
Lo que hiciste en mi corazón, por eso es que no insisto
What you did to my heart, that's why I don't insist
A veces sueño contigo y que te desvisto (oh)
Sometimes I dream of you and undressing you (oh)
Pero me despierto y me recuerdo mensaje' deja'o en visto
But I wake up and I remember messages left unseen
Las llamada' perdía', la santa solo en la' rede'
Missed calls, the saint only in the networks
Porque to' lo que sucede, se queda entre la' parede'
Because everything that happens, stays between the walls
Y el cemento no habla, pero cuando el amor se daña
And the cement does not speak, but when love is damaged
Se empañan pétalo' de un corazón que solo engaña (yeah)
Petals of a heart that only deceives are tarnished (yeah)
So' no te haga' la inocente, que no ere' na' de lo que dice la gente
So don't play innocent, you're not what people say you are
Yo juré que era' real y eso quе te fui leal y me salistе serpiente
I swore you were real and I was loyal to you and you turned out to be a snake
Yo te di todo de mí, pero jugaste con mi mente
I gave you all of me, but you played with my mind
Pero este mundo da vuelta', un día te va' a tocar y verá' cómo se siente
But this world turns, one day it will touch you and you will see how it feels
So' no te haga' la inocente
So don't play innocent





Авторы: Eddie Montilla, Jaime Cosculluela, Angel Gabriel Figueroa, Jose F Cosculluela, Joel Vazquez, Carlos Vidal Mejias Negrin, Jose Javier Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.