Cosculluela feat. De La Ghetto - Pienso En Ti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cosculluela feat. De La Ghetto - Pienso En Ti




Pienso En Ti
Я думаю о тебе
Hola, en estos momento no puedo contestar tu llamada
Привет, сейчас я не могу ответить на твой звонок,
Porque estare realizando unos cambios en mi vida
Потому что я собираюсь внести некоторые изменения в свою жизнь.
Pero si asi lo deseas dejame tu nombre, tu numero de telefono y un breve mensaje.
Но если хочешь, оставь свое имя, номер телефона и короткое сообщение.
Y a la mayor brevedad se te devolvera la misma
И я перезвоню тебе как можно скорее.
Si no devuelvo la llamada es porque unos de esos cambios eres tu.
Если я не перезвоню, значит, ты - одно из тех изменений.
Beba este na soy yo te he llamado un monton de veces
Детка, это не я, я звонил тебе кучу раз.
Te he dejado un monton de mensajes, si quieres me llamas o coge el telefono
Я оставил тебе кучу сообщений, если хочешь, перезвони мне или возьми трубку.
Es Jose quiero hablar contigo.
Это Хосе, я хочу поговорить с тобой.
Y mami es Coscu perdona que te llame privado,
Малышка, это Коску, прости, что звоню с приватного номера,
Es que llevo como tres meses tirandote y no has contestado, como tu has estado?
Просто я уже три месяца пытаюсь до тебя дозвониться, и ты не отвечаешь. Как ты?
Yo me imagino que bien, dime si todavia estas llendo al trabajo en el tren.
Я думаю, что хорошо. Скажи, ты все еще ездишь на работу на поезде?
O si tienes novio quiza por eso es que ni te consigo,
Или у тебя есть парень? Может быть, поэтому я не могу до тебя дозвониться,
Que yo sigo y no es que este psico, quiero ser tu amigo.
Я продолжаю пытаться, и дело не в том, что я психопат, я хочу быть твоим другом.
Yo quisiera hablarte, a veces me miro al espejo
Я хотел бы поговорить с тобой, иногда я смотрюсь в зеркало
Y lo practico por si conversamos no lucir pendejo.
И репетирую, чтобы не выглядеть дураком, если мы поговорим.
Pero a quien yo engaño? yo se que tu me haces daño
Но кого я обманываю? Я знаю, что ты делаешь мне больно.
Ya te he cantado cuatro conciertos de Cristian Castro en el baño.
Я уже спел тебе четыре концерта Кристиана Кастро в ванной.
Bajo la lluvia inclusive el agua fria de mi ducha
Под дождем, даже под холодной водой душа,
He llegado hasta el nivel que mis vecinos me escuchan.
Я дошел до того, что мои соседи слышат меня.
Me gritan "¡Coscu deja el enfango brother ya no sigas, esa gata esta muy dura pa ti, esta fuera de tu liga!"
Они кричат мне: "Коску, брось эту грязь, братан, хватит, эта кошка слишком крута для тебя, она вне твоей лиги!"
Y todo el mundo dice que tu estas fuera de mi prosupuesto
И все говорят, что ты не по карману мне,
Sin saber que siempre sueño contigo cuando me acuesto.
Не зная, что я всегда мечтаю о тебе, когда ложусь спать.
Pienso, pienso, pienso en ti, en ti (no he dejado de pensar en ti),
Я думаю, думаю, думаю о тебе, о тебе не перестаю думать о тебе),
Tu amor me saca de la oscuridad (tu sabes que)
Твоя любовь выводит меня из темноты (ты знаешь это)
Me lleva hasta la eternidad (sueño contigo).
Она ведет меня в вечность мечтаю о тебе).
Pienso, pienso, pienso en ti (en ti),
Я думаю, думаю, думаю о тебе тебе),
Tu amor me saca de la oscuridad,
Твоя любовь выводит меня из темноты,
Me lleva hasta la eternidad.
Она ведет меня в вечность.
Estas barras que yo tire, para ver si te impresiono y quizas me mires
Эти строки, которые я читаю, чтобы произвести на тебя впечатление и, возможно, ты посмотришь на меня
Con los ojos que hacen que todo el dia el melon me gire.
Своими глазами, от которых у меня весь день кружится голова.
Yo me esmero, le pido a tu prima que me acomode
Я стараюсь, прошу твою двоюродную сестру помочь мне,
Pero ella tira la mala, ese Coscu que mucho jode.
Но она говорит плохое: "Этот Коску, который так сильно достает".
Madrugada y de noche, esta en un cuento de hadas
Рассвет и ночь, это как в сказке,
Yo me pregunto como duermes y con cuantas almohadas.
Я задаюсь вопросом, как ты спишь и со сколькими подушками.
Si tu te arropas, o te gusta que te arropen
Укрываешься ли ты сама, или тебе нравится, когда тебя укрывают?
Primero dime que pensarias si oyeras mis voces de Homero, yo a ti te espero.
Сначала скажи, что ты подумаешь, если услышишь мои голоса Гомера, я жду тебя.
Las noches son largas y a veces pienso, que no hay otra como tu
Ночи длинные, и иногда я думаю, что нет другой такой, как ты.
En este planeta tan inmenso me mata el suspenso.
На этой огромной планете меня убивает неизвестность.
Quiero llegar a conocerte y a veces le pido a Dios pa por si el llega a convencerte.
Я хочу узнать тебя, и иногда я прошу Бога, чтобы он убедил тебя.
Que te explique que soy un hombre de bajas y altas
Чтобы он объяснил тебе, что я человек с взлетами и падениями,
Que tengo un mundo para ti y tu eres la que falta.
Что у меня есть целый мир для тебя, и ты - та, кого не хватает.
Pero por el momento yo sigo matando las horas
Но пока я продолжаю убивать время,
Dejandote todos estos mensajes en tu grabadora.
Оставляя тебе все эти сообщения на твоем автоответчике.
Baby!
Детка!
La noche no es la misma si no estas aqui,
Ночь не та же самая, если тебя нет рядом,
Y en mi mente siempre tu estaras, si mi alma lo que quiere es
И в моей голове всегда будешь ты, если моя душа хочет
Gritar.
Кричать.
Solo me siento yo, solo recuerdos de amor,
Я чувствую только себя, только воспоминания о любви,
I don't know is does know my love
Я не знаю, знает ли она о моей любви.
Pienso, pienso, pienso en ti (en ti),
Я думаю, думаю, думаю о тебе тебе),
Tu amor me saca de la oscuridad,
Твоя любовь выводит меня из темноты,
Me lleva hasta la eternidad.
Она ведет меня в вечность.
Pienso, pienso, pienso en ti (en ti),
Я думаю, думаю, думаю о тебе тебе),
Tu amor me saca de la oscuridad,
Твоя любовь выводит меня из темноты,
Me lleva hasta la eternidad.
Она ведет меня в вечность.
Pienso, pienso, pienso en ti (mami),
Я думаю, думаю, думаю о тебе (малышка),
Llevo mucho tiempo (tu sabes que yo me paso pensando en ti),
Уже долгое время (ты знаешь, что я постоянно думаю о тебе),
Pensando en ti, en ti (todos los dias).
Думаю о тебе, о тебе (каждый день).
(El princi)
(Принц)
Pienso, pienso, pienso en ti (de la ghetto, el cerebro),
Я думаю, думаю, думаю о тебе (Де ла Гетто, мозг),
En ti (el mueka, sinchaz)
О тебе (Муэка, Синчаз)
En ti (the rodwiller inc, white lion)
О тебе (The Rodwiller Inc, White Lion)
Oh, baby, baby, baby, oh
О, детка, детка, детка, о
Pensando en ti,
Думаю о тебе,
Pensando en ti,
Думаю о тебе,
Pensando en ti,
Думаю о тебе,
En ti, en ti (en ti)
О тебе, о тебе тебе)
De la ghezzy
Де ла Гэззи
Cosculluela el principe
Коскуэлла, принц
De la ghetto o. o. o. o
Де ла Гетто о. о. о. о





Авторы: Jose Cosculluela, Rafael Castillo, Jose Gomez, Alfonso Cintron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.