Текст и перевод песни Cosculluela, DeLaGhetto & Arcangel - Triste Recuerdo (feat. Arcangel & De La Ghetto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste Recuerdo (feat. Arcangel & De La Ghetto)
Sad Memory (feat. Arcangel & De La Ghetto)
Al
pasar
el
tiempo
aprendí
As
time
went
by,
I
learned
Que
no
era
solamente
yo
It
wasn't
just
me
Que
tu
sin
mi
puedes
ser
tú
That
you
without
me
can
be
you
Pero
sin
ti
yo
no
soy
yo
But
without
you,
I'm
not
me
No
se
que
me
pasa
I
don't
know
what's
happening
to
me
Siento
que
me
pierdo
I
feel
like
I'm
getting
lost
Siguen
pasando
los
días
Days
keep
passing
by
Y
más
yo
te
recuerdo.
And
I
remember
you
more.
Tú
serás
para
siempre
You
will
be
forever
Lo
más
que
quiero
yo
The
one
I
love
the
most
Yo
seré
para
ti
I
will
be
for
you
Un
triste
recuerdo
A
sad
memory
Tú
serás
para
siempre
You
will
be
forever
Lo
más
que
quiero
yo
The
one
I
love
the
most
Yo
seré
para
ti
I
will
be
for
you
Un
triste
recuerdo
A
sad
memory
Si
esta
almohada
hablara
el
mundo
se
enteraría
de
mis
secretos
If
this
pillow
could
talk,
the
world
would
know
my
secrets
Como
que
tengo
de
to'
pero
sin
ti
sigo
incompleto
Like
I
have
everything,
but
without
you,
I'm
still
incomplete
Que
triste
ironía
recordar
que
un
día
fuistes
mía
What
a
sad
irony
to
remember
that
one
day
you
were
mine
Pero
tengo
que
aceptarlo
aunque
mi
alma
este
vacía
But
I
have
to
accept
it,
even
if
my
soul
is
empty
Lloro
como
un
niño
cada
vez
que
miro
el
portafolio
I
cry
like
a
child
every
time
I
look
at
the
portfolio
Yo
sin
ti
en
esta
vida
es
como
el
mundo
sin
petróleo
Me
without
you
in
this
life
is
like
the
world
without
oil
Tengo
el
control
del
juego
y
de
todo
su
monopolio
I
have
control
of
the
game
and
all
its
monopoly
Pero
mi
corazón
se
sigue
acercando
a
su
velorio
But
my
heart
keeps
getting
closer
to
its
wake
Aún
hay
vida,
porque
nunca
se
da
una
despedida
There
is
still
life,
because
there
is
never
a
goodbye
Sin
que
Dios
decida
un
chance
a
una
mujer
arrepentida
Without
God
giving
a
chance
to
a
repentant
woman
Un
hombre
que
se
arrepiente,
nadando
sin
corriente
A
man
who
repents,
swimming
without
a
current
En
un
océano
donde
no
se
oculta
lo
que
se
siente.
In
an
ocean
where
what
is
felt
is
not
hidden.
En
tu
soledad
In
your
solitude
Yo
se
que
no
dejas
de
pensar
al
igual
que
yo
I
know
you
don't
stop
thinking
just
like
me
Cuando
hacíamos
el
Amor
When
we
made
love
Y
ya
todo
has
borrado
And
you've
erased
everything
En
tu
soledad
In
your
solitude
Yo
se
que
no
dejas
de
pensar
al
igual
que
yo
I
know
you
don't
stop
thinking
just
like
me
Cuando
hacíamos
el
Amor
When
we
made
love
Y
ya
todo
has
borrado
And
you've
erased
everything
Y
Yo
quisiera
que
algún
día
cayerás
And
I
wish
that
one
day
you
would
fall
Que
no
solo
vivas
el
momento
That
you
wouldn't
just
live
in
the
moment
Que
te
detengas
y
pienses
That
you
would
stop
and
think
Que
todo
pasa
como
el
viento
That
everything
passes
like
the
wind
Mientras
se
sufe
lento
While
you
suffer
slowly
Quisiera
que
recapacites
baby
I
wish
you
would
reconsider,
baby
Y
que
juntos
terminemos
el
cuento
And
that
we
could
finish
the
story
together
Que
me
lo
facilites
baby
Make
it
easy
for
me,
baby
Deja
mostraste
lo
máa
profundo
de
mis
sentimientos
Let
me
show
you
the
deepest
part
of
my
feelings
Mientras
paseamos,
de
amor
hablamos
While
we
walk,
we
talk
about
love
Y
si
lo
perdimos
lo
recuperamos
And
if
we
lost
it,
we
get
it
back
Luego
nos
besamos
y
recapacitamos
Then
we
kiss
and
reconsider
Actuemos
que
el
amor
revive
si
luchamos
Let's
act
like
love
revives
if
we
fight
Tú
serás
para
siempre
You
will
be
forever
Lo
más
que
quiero
yo
The
one
I
love
the
most
Yo
seré
para
ti
I
will
be
for
you
Un
triste
recuerdo
A
sad
memory
Tú
serás
para
siempre
You
will
be
forever
Lo
más
que
quiero
yo
The
one
I
love
the
most
Yo
seré
para
ti
I
will
be
for
you
Un
triste
recuerdo
A
sad
memory
Querida
luna
que
me
escuchas
y
alumbras
todas
mis
noches
Dear
moon
that
listens
to
me
and
illuminates
all
my
nights
Dile
que
me
perdone
y
el
pasado
no
me
reproche
Tell
her
to
forgive
me
and
not
reproach
the
past
Que
somos
humanos
y
nos
equivocamos
por
error
That
we
are
human
and
we
make
mistakes
by
mistake
Y
lo
importante
es
arreglarlo
y
hacerlo
mejor
And
the
important
thing
is
to
fix
it
and
make
it
better
Dile,
la
casa
sigue
igual
Tell
her,
the
house
is
still
the
same
Sus
cosas
son
intocables
Her
things
are
untouchable
En
cada
esquina
de
este
hogar
hay
un
momento
inolvidable
In
every
corner
of
this
home,
there
is
an
unforgettable
moment
Una
lágrima
se
derrama,
un
corazón
que
la
llama
A
tear
falls,
a
heart
that
calls
her
Y
antes
de
yo
acostar
a
otra
prefiero
botar
la
cama
And
before
I
put
another
one
to
bed,
I
prefer
to
throw
the
bed
away
Me
hago
daño
pero
es
que
la
extraño
I
hurt
myself
but
I
miss
her
De
nada
me
vale
los
consejos
ni
los
regaños
Advice
and
scolding
are
useless
Pueden
pasar
mil
años
A
thousand
years
can
pass
Para
el
amor
no
hay
límites
ni
tamaños
For
love,
there
are
no
limits
or
sizes
Yo
te
seguiré
dedicando
conciertos
en
el
baño
I
will
continue
to
dedicate
bathroom
concerts
to
you
En
tu
soledad
In
your
solitude
Yo
se
que
no
dejas
de
pensar
al
igual
que
yo
I
know
you
don't
stop
thinking
just
like
me
Cuando
hacíamos
el
Amor
When
we
made
love
Y
ya
todo
has
borrado
And
you've
erased
everything
En
tu
soledad
In
your
solitude
Yo
se
que
no
dejas
de
pensar
al
igual
que
yo
I
know
you
don't
stop
thinking
just
like
me
Cuando
hacíamos
el
Amor
When
we
made
love
Y
ya
todo
has
borrado
And
you've
erased
everything
Tú
serás
para
siempre
You
will
be
forever
Lo
más
que
quiero
yo
The
one
I
love
the
most
Yo
seré
para
ti
I
will
be
for
you
Un
triste
recuerdo
A
sad
memory
Tú
serás
para
siempre
You
will
be
forever
Lo
más
que
quiero
yo
The
one
I
love
the
most
Yo
seré
para
ti
I
will
be
for
you
Un
triste
recuerdo
A
sad
memory
Y
Lamentablemente
And
unfortunately
En
nuestro
libro
se
acabaron
las
páginas
The
pages
in
our
book
have
run
out
Solo
quedan
recuerdos
Only
memories
remain
Cosculluela,
Arca
y
De
La
Cosculluela,
Arca
and
De
La
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Cosculluela, Francisco Collazo Casiano, Alberto Lozada Algarin, Austin Santos, Roberto Martinez Lebron, Rafael Castillo, Jose Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.