Текст и перевод песни Cosculluela feat. Arcangel, Jungl & Mueka - Arca Vs Coscu
Arca Vs Coscu
Arca Vs Coscu
Háblame
de
dinero,
soy
tremendo
negociante
Tell
me
about
money,
I
am
a
tremendous
negotiator.
Rapero
mas
cabron
que
yo,
nunca
se
ha
visto
A
rapper
more
badass
than
me
has
never
been
seen.
Háblame
de
dinero,
soy
tremendo
negociante
Tell
me
about
money,
I
am
a
tremendous
negotiator.
Rapero
mas
cabron
que
yo,
nunca
se
ha
visto
A
rapper
more
badass
than
me
has
never
been
seen.
Hable
con
San
Miguel,
sus
secuaces
me
dijeron
I
spoke
to
Saint
Michael,
his
henchmen
told
me
Que
tu
y
tu
corillo
eran
unos
virao'
That
you
and
your
buddies
were
some
"fanboys".
Luego
hable
con
Papa
Dios,
sus
ángeles
me
dijeron
Then
I
spoke
to
Papa
God,
his
angels
told
me
Que
meta
mano,
que
no
va
pa'
ningún
lado
To
knock
it
off,
that
it
will
not
get
you
anywhere.
No
ha
nacido
nadie
que
le
meta
mas
cabron
que
yo
a
esto
No
one
has
been
born
that
can
be
more
badass
than
me
in
this,
Y
protesto,
mil
enemigos
he
descompuesto
And
I
protest,
I
have
defeated
a
thousand
enemies.
Mis
cojones
pa'
la
calle,
que
el
lápiz
nunca
te
falle
My
balls
are
on
the
street,
that
the
pencil
never
fails
you.
Anda
derecho,
antes
que
el
nombre
te
lo
subrraye
Get
it
right
before
your
name
is
underlined.
No
me
hablen
de
combos,
siguen
fantasmioso
Don't
talk
to
me
about
combos,
you're
still
delusional.
Mi
socio,
les
habla
el
jefe
del
negocio
My
partner,
you're
talking
to
the
boss
of
the
business.
Subiendo
la
medicina
directo
de
la
cabina
Bringing
up
the
medicine
straight
from
the
cockpit.
Pregúntaselo
a
Jaime
pregúntale
a
Pina
Ask
Jaime,
ask
Pina.
Es
un
proceso,
las
babys
me
piden
besos
It's
a
process,
the
babes
ask
me
to
kiss
them.
Locas
con
mi
estilo
y
la
forma
en
que
me
expreso
Crazy
with
my
style
and
the
way
I
express
myself.
Pero
aun
de
envidiosos
seguirán
segundo
But
still
second
from
the
haters,
Yo
voy
a
seguir
vivo
hasta
que
se
acabe
el
mundo
I'm
going
to
keep
going
until
the
end
of
the
world.
Y
dice,
numero
uno
estoy
en
primer
lugar
And
he
says,
I'm
number
one,
I'm
in
first
place.
Septiembre
20
salimos
a
matar
September
20th,
we'll
go
out
to
kill.
Busca
el
registro,
la
historia
cambio
desde
que
yo
existo
Look
for
the
record,
the
history
has
changed
since
I
exist,
Y
rapero
mas
cabron
que
yo
nunca
se
ha
visto
And
a
rapper
more
badass
than
me
has
never
been
seen.
Rapero
mas
cabron
que
yo,
nunca
se
ha
visto
A
rapper
more
badass
than
me
has
never
been
seen.
Rapero
mas
cabron
que
yo,
nunca
se
ha
visto
A
rapper
more
badass
than
me
has
never
been
seen.
Rapero
mas
cabron
que
yo,
nunca
se
ha
visto
A
rapper
more
badass
than
me
has
never
been
seen.
Rapero
mas
cabron
que
yo,
nunca
se
ha
visto
A
rapper
more
badass
than
me
has
never
been
seen.
Y
a
mi
quien
me
esta
tirando?
estan
enzorrando
And
who's
shooting
at
me?
They're
freaking
out,
Se
unen
para
frontearme,
pero
mencionarme
cuando?
They
unite
to
confront
me,
but
mention
me
when?
Tengo
la
receta,
probando
a
to'
estos
fekas
I
have
the
recipe,
trying
all
these
fekas,
Con
permiso,
llegue
para
bajarlos
de
la
meca
With
permission,
I
came
to
bring
them
down
from
the
mecca.
Papi
soy
el
favorito,
de
tus
favoritos
Daddy,
I'm
the
favorite
of
your
favorites.
Diselo
Luian,
desde
acá
arriba
se
ven
chiquitos
Tell
Luian,
from
up
here
they
look
tiny.
Soy
leyenda,
no
es
un
mito
suban
que
yo
los
invito
I'm
a
legend,
it's
not
a
myth,
come
up,
I'll
invite
you.
Estoy
acostumbrado
a
hacer
pasar
vergüenza
al
que
me
saca
pico
I'm
used
to
embarrassing
the
one
who
talks
smack
to
me.
Estoy
en
un
rascacielos,
trenzandome
el
pelo
I'm
in
a
skyscraper,
braiding
my
hair.
Ando
regado
por
el
mundo
desde
el
bloque
de
Mahelo
I
spread
around
the
world
from
Mahelo's
block.
Suelta
ya
ese
lapicero,
que
solos
componen
cero
Drop
that
pencil,
because
you
write
nothing
alone,
Aqui
todos
brillan
por
mi,
yo
les
presente
el
joyero
Here
everyone
shines
for
me,
I
introduce
them
to
the
jeweler.
Háblame
de
dinero,
soy
tremendo
negociante
Tell
me
about
money,
I
am
a
tremendous
negotiator.
Rapero
mas
cabron
que
yo,
nunca
se
ha
visto
A
rapper
more
badass
than
me
has
never
been
seen.
Háblame
de
dinero,
soy
tremendo
negociante
Tell
me
about
money,
I
am
a
tremendous
negotiator.
Rapero
mas
cabron
que
yo,
nunca
se
ha
visto
A
rapper
more
badass
than
me
has
never
been
seen.
Hable
con
San
Miguel,
sus
secuaces
me
dijeron
I
spoke
to
Saint
Michael,
his
henchmen
told
me
Que
tu
y
tu
corillo
eran
unos
virao'
That
you
and
your
buddies
were
some
"fanboys".
Luego
hable
con
Papa
Dios,
sus
ángeles
me
dijeron
Then
I
spoke
to
Papa
God,
his
angels
told
me
Que
meta
mano,
que
no
va
pa'
ningún
lado
To
knock
it
off,
that
it
will
not
get
you
anywhere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luian Malave, Jose Cosculluela, Austin Santos, Daniel Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.