Текст и перевод песни Cosculluela feat. Nicky Jam - Si Me Dices Que Si (feat. Nicky Jam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Dices Que Si (feat. Nicky Jam)
If You Say Yes (feat. Nicky Jam)
Sé
que
no
me
conoces
lo
suficiente
I
know
you
don't
know
me
well
enough
(Yo
he
visto
como
me
miras
y...)
(I've
seen
the
way
you
look
at
me
and...)
Te
habrán
dicho
que
soy
un
loco
y
mucho
mas
They
might
have
told
you
I'm
crazy
and
much
more
Pero
se,
que
cuando
me
miras
y
me
tienes
de
frente
But
I
know,
when
you
look
at
me
and
I'm
in
front
of
you
Algo
por
mi
sientes,
y
no
lo
puede
ocultar
You
feel
something
for
me,
and
you
can't
hide
it
Llevo
tiempo
deseando
(llevo
tiempo)
que
estemos
hablando
I've
been
wanting
for
a
while
(for
a
long
time)
for
us
to
be
talking
Que
me
des
una
oportunidad
For
you
to
give
me
a
chance
No
importa
que
estén
hablando,
si
tu
sientes
algo
It
doesn't
matter
what
they're
saying,
if
you
feel
something
Es
el
momento
y
no
hay
mas
que
hablar
It's
the
moment
and
there's
nothing
more
to
say
(Tú
sabes
que
el
momento
es
ahora)
(You
know
that
the
moment
is
now)
Yo
te
quiero
a
ti
(Cosculluela)
I
want
you
(Cosculluela)
Tú
me
quieres
a
mí
(Nicky
Jam)
You
want
me
(Nicky
Jam)
Aprovecha
el
momento
me
tienes
aquí
Seize
the
moment,
you
have
me
here
Te
cuido
hasta
morir,
no
te
dejare
ahí
I'll
take
care
of
you
until
I
die,
I
won't
leave
you
there
Loco
me
volvería
si
me
dices
que
sí
I
would
go
crazy
if
you
say
yes
Si
me
dices
que
sí
If
you
say
yes
(Cosas
inexplicables)
(Inexplicable
things)
Oh
si
me
dices
que
sí
Oh
if
you
say
yes
(Pero
con
solo
una
mirada
(But
with
just
one
look
Contesta
a
todas
mis
preguntas)
Answer
all
my
questions)
No
te
dejes
llevar
por
las
apariencias
y
las
prendas
mías
Don't
let
yourself
be
swayed
by
appearances
and
my
clothes
Eso
me
lo
compre
con
mis
cheques
de
regalías
I
bought
that
with
my
royalty
checks
Yo
trabajo,
y
aunque
te
digan
que
no
doy
un
tajo
I
work,
and
even
if
they
tell
you
I
don't
lift
a
finger
Todo
lo
que
tengo
es
porque
me
fajo,
yo
no
estoy
para
relajo
Everything
I
have
is
because
I
fight
for
it,
I'm
not
here
to
relax
Y
soy
un
hombre
de
una
sola
hembra,
el
maíz
no
da
fruto
si
no
se
siembra
And
I'm
a
one-woman
man,
corn
doesn't
bear
fruit
if
it's
not
sown
Yo
que
tanto
la
esperaba,
salia
a
buscarte
y
no
te
encontraba
I
waited
so
long
for
you,
I
went
out
looking
for
you
and
couldn't
find
you
Hice
mil
intentos
y
fracasaba,
con
mujeres
de
país
en
país
I
made
a
thousand
attempts
and
failed,
with
women
from
country
to
country
Hay
de
dos
colores,
diferentes
tamaños
distintos
olores
There
are
two
colors,
different
sizes,
different
scents
Pero
tu
fragancia
no
hay
quien
la
mejore,
contigo
quiero
amore
But
your
fragrance
is
unbeatable,
I
want
amore
with
you
Señores
y
señores
lo
digo
a
los
cuatro
vientos
Ladies
and
gentlemen,
I
say
it
to
the
four
winds
También
lo
publico
en
mi
red
social,
encontré
la
que
me
encanta
I
also
publish
it
on
my
social
media,
I
found
the
one
that
enchants
me
En
segundos
sera
viral
y
me
da
igual
In
seconds
it
will
be
viral
and
I
don't
care
Que
el
mundo
se
entere
de
este
romance
Let
the
world
know
about
this
romance
Solo
abre
tu
corazón
y
dame
un
chance
Just
open
your
heart
and
give
me
a
chance
Llevo
tiempo
deseando,
que
estemos
hablando
I've
been
wanting
for
a
while,
for
us
to
be
talking
Que
me
des
una
oportunidad
For
you
to
give
me
a
chance
No
importa
que
estén
hablando,
si
tu
sientes
algo
It
doesn't
matter
what
they're
saying,
if
you
feel
something
Es
el
momento
y
no
hay
mas
que
hablar
It's
the
moment
and
there's
nothing
more
to
say
Yo
te
quiero
a
ti,
tú
me
quieres
a
mí
I
want
you,
you
want
me
Aprovecha
el
momento
me
tienes
aquí
Seize
the
moment,
you
have
me
here
Te
cuido
hasta
morir,
no
te
dejare
ahí
I'll
take
care
of
you
until
I
die,
I
won't
leave
you
there
Loco
me
volvería
si
me
dices
que
sí
I
would
go
crazy
if
you
say
yes
Si
me
dices
que
sí
If
you
say
yes
Quizas
te
han
dicho
que
estoy
loco,
mal
educado,
un
hombre
mujeriego
Maybe
they've
told
you
I'm
crazy,
ill-mannered,
a
womanizer
Si
me
vieras
llego
a
todos
lados
y
me
hago
el
ciego
If
you
saw
me,
I
go
everywhere
and
pretend
to
be
blind
Y
es
que
yo
no
soy
así,
mami
estoy
puesto
pa'
ti
And
it's
not
that
I'm
like
that,
mami,
I'm
ready
for
you
Solo
abre
tu
corazon
y
dame
un
sí
Just
open
your
heart
and
give
me
a
yes
Que
la
vida
es
corta
y
estamos
en
los
últimos
tiempos
Because
life
is
short
and
we
are
in
the
last
days
Te
quiero
solo
pa'
mí,
te
celo
hasta
del
viento
I
want
you
just
for
myself,
I'm
jealous
of
you
even
with
the
wind
De
noche
hablo
con
la
almohada,
la
luna
no
dice
nada
At
night
I
talk
to
the
pillow,
the
moon
doesn't
say
anything
Yo
juego
a
ganar
pero
pierdo
en
todas
las
temporadas
I
play
to
win
but
I
lose
in
all
seasons
Sin
querer
queriendo
me
sigo
amaneciendo
Without
wanting
to,
I
keep
waking
up
Busco
la
razón
para
ver
si
por
fin
te
entiendo
I
look
for
the
reason
to
see
if
I
finally
understand
you
Y
comprendo,
sufrir
por
amor
es
horrendo
And
I
understand,
suffering
for
love
is
horrendous
Pero
vale
la
pena
por
un
fin
estupendo
But
it's
worth
it
for
a
stupendous
ending
Picheale
arquilles
mi
personaje
Pitch
me,
Achilles,
my
character
Hay
un
hombre
humilde
detrás
de
este
camuflaje
There's
a
humble
man
behind
this
camouflage
Coopera,
que
la
espera
desespera
Cooperate,
the
wait
despairs
Y
el
tiempo
perdido
no
se
recupera
And
lost
time
is
not
recovered
Llevo
tiempo
deseando,
que
estemos
hablando
I've
been
wanting
for
a
while,
for
us
to
be
talking
Que
me
des
una
oportunidad
For
you
to
give
me
a
chance
No
importa
que
estén
hablando,
si
tu
sientes
algo
It
doesn't
matter
what
they're
saying,
if
you
feel
something
Es
el
momento
y
no
hay
mas
que
hablar
It's
the
moment
and
there's
nothing
more
to
say
Yo
te
quiero
a
ti,
tú
me
quieres
a
mí
I
want
you,
you
want
me
Aprovecha
el
momento
me
tienes
aquí
Seize
the
moment,
you
have
me
here
Te
cuido
hasta
morir,
no
te
dejare
ahí
I'll
take
care
of
you
until
I
die,
I
won't
leave
you
there
Loco
me
volvería
si
me
dices
que
sí
I
would
go
crazy
if
you
say
yes
Si
me
dices
que
sí
If
you
say
yes
Oh
si
me
dices
que
sí
Oh
if
you
say
yes
(El
Cerebro)
(El
Cerebro)
(Montana,
Frank
Fusion)
(Montana,
Frank
Fusion)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Gomez, Nick Rivera Caminero, Alberto Lozada-algarin, Roberto Martinez Lebron, Francisco Collazo, Joel Vazquez Reyes, Jose Cosculluela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.