Текст и перевод песни Cosculluela feat. O'Neill - Viviendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
despierto
en
esta
cama
inmensa
sin
preocupaciones
I
wake
up
in
this
immense
bed
with
no
worries
Me
dieron
misiones
todas
las
describo
en
mis
canciones
They
gave
me
missions,
I
describe
them
all
in
my
songs
De
chamaco
nunca
fui
lo
que
mi
mai
quiso
pa'
mi
As
a
kid,
I
was
never
what
my
mom
wanted
for
me
Pero
me
fui
en
un
viaje
y
mira
en
lo
que
me
convertí
But
I
went
on
a
journey
and
look
what
I
became
Yo
eh
hecho
cosas
buenas,
cosas
malas
cosas
regulares
I've
done
good
things,
bad
things,
regular
things
Los
federales
me
han
interceptado
los
celulares
The
feds
have
intercepted
my
cell
phones
Porque
saben
como
es
que
es
mi
flow
me
meto
en
route
to
go
Because
they
know
how
my
flow
is,
I
get
in
route
to
go
Y
aunque
estés
con
tu
tío
comprando
mueble
te
doy
dembow
And
even
if
you're
with
your
uncle
buying
furniture,
I'll
give
you
dembow
Mucha
cautela
cuando
pasa
cosculluela
Lots
of
caution
when
Cosculluela
passes
by
Bendición
abuela
mañana
estoy
en
venezuela
Blessing,
grandma,
tomorrow
I'm
in
Venezuela
Haciendo
un
show
que
tengo
por
contrato
así
que
no
te
pierda
Doing
a
show
that
I
have
under
contract,
so
don't
miss
it
Porque
el
lunes
toy
de
vuelta
en
pr
en
la
misma
mierda
Because
on
Monday
I'm
back
in
PR
in
the
same
shit
Coscu
tiene
torta
pidanle
chavos
para
las
cortas
Coscu
has
cake,
ask
him
for
money
for
the
courts
No
te
das
cuenta
que
a
estas
alturas
a
mi
no
me
importa
You
don't
realize
that
at
this
point
I
don't
care
Que
se
maten
los
que
tengan
que
matarse
en
los
sectores
Let
those
who
have
to
kill
each
other
in
the
sectors
Si
cuando
me
muera
yo
ninguno
va
a
llevarme
flores
Because
when
I
die,
none
of
them
will
bring
me
flowers
Que
el
paseo
es
demasia
estrecho
aveces
me
empastillo
The
ride
is
too
tight,
sometimes
I
take
pills
El
ferrari
amarillo
y
salgo
a
120
del
castillo
The
yellow
Ferrari
and
I
leave
the
castle
at
120
Me
trepo
al
expreso
y
de
camino
pa
mi
casa
pienso
I
get
on
the
expressway
and
on
the
way
home
I
think
Que
ya
no
quiero
ser
yo
solo
un
nuevo
comienzo
That
I
no
longer
want
to
be
just
a
new
beginning
Un
nuevo
camino
y
no
salgo
del
submarino
A
new
path
and
I
don't
leave
the
submarine
Todas
las
gatas
en
lo
mismo
yo
ni
plancho
ni
cosino
All
the
cats
in
the
same
thing,
I
don't
iron
or
cook
Pero
quiero
chavos
pa
explotar
en
los
trajes
de
But
I
want
money
to
blow
up
in
the
suits
Nada
de
onda
civic
quiero
una
range
rover
como
ivy
No
more
Honda
Civic,
I
want
a
Range
Rover
like
Ivy
Los
días
pasan
las
horas
vuelan
The
days
go
by,
the
hours
fly
El
tiempo
sigue
corriendo
Time
keeps
running
Hay
que
seguir
viviendo
viviendo
viviendo
We
must
keep
living
living
living
Los
días
pasan
las
horas
vuelan
The
days
go
by,
the
hours
fly
El
tiempo
sigue
corriendo
Time
keeps
running
Hay
que
seguir
viviendo
viviendo
viviendo
We
must
keep
living
living
living
Mi
mujer
ta
aborrecida
se
caso
con
un
cantante
My
wife
is
disgusted,
she
married
a
singer
Y
es
desesperante
no
poder
ir
ni
pa
un
restaurante
And
it's
maddening
not
even
being
able
to
go
to
a
restaurant
Vivir
en
la
oscuridad
y
si
te
hablo
con
honestidad
Living
in
the
dark
and
if
I
speak
to
you
honestly
Ella
dio
un
100
porciento
de
ella
y
yo
no
di
ni
la
mitad
She
gave
100
percent
of
herself
and
I
didn't
even
give
half
Asi
que
rompimo
cojimo
los
caminos
que
cojimo
So
we
broke
up,
we
took
the
paths
we
took
Nunca
eh
sido
un
tipo
de
esos
de
palabra
no
soy
fino
I've
never
been
one
of
those
guys
of
my
word,
I'm
not
fine
Si
descuidas
de
mis
hijos
o
se
me
acercan
a
los
puntos
If
you
neglect
my
children
or
they
come
near
the
points
Te
voy
a
buscar
y
voy
a
enterrarte
con
tus
machos
juntos
I'm
going
to
find
you
and
bury
you
with
your
men
together
Explosión
a
todo
aquel
que
dispara
un
cañon
Explosion
to
anyone
who
fires
a
cannon
Explosión
vamo
a
darte
200
en
el
melon
Explosion,
let's
give
you
200
in
the
melon
Yo
no
tengo
na
que
probar
ni
tengo
gente
a
quien
probarle
I
have
nothing
to
prove
nor
people
to
prove
to
Que
dios
me
guarde
y
en
verdad
no
se
si
ya
estoy
tarde
May
God
protect
me
and
I
really
don't
know
if
I'm
already
late
Dicen
que
el
infierno
arde
y
que
el
cielo
es
pa
gente
buena
They
say
hell
burns
and
heaven
is
for
good
people
Procura
que
al
andar
marques
tus
huellas
en
la
arena
Make
sure
that
as
you
walk
you
leave
your
footprints
in
the
sand
Porque
no
se
sabe
donde
te
metas,
con
quien
tu
roces
Because
you
don't
know
where
you'll
get
into,
who
you'll
rub
shoulders
with
Las
caras
todas
se
ven
y
el
corazón
no
se
conoce
el
princi
All
faces
are
seen
and
the
heart
is
not
known,
the
prince
Los
días
pasan
las
horas
vuelan
The
days
go
by,
the
hours
fly
El
tiempo
sigue
corriendo
Time
keeps
running
Hay
que
seguir
viviendo
viviendo
viviendo
We
must
keep
living
living
living
Los
días
pasan
las
horas
vuelan
The
days
go
by,
the
hours
fly
El
tiempo
sigue
corriendo
Time
keeps
running
Hay
que
seguir
viviendo
viviendo
viviendo
We
must
keep
living
living
living
Los
días
pasan
y
yo
sigo
aquí
viviendo
mis
días
The
days
go
by
and
I'm
still
here
living
my
days
Echando
pa
lante
te
pido
dios
no
tardes
en
buscarme
Moving
forward,
I
ask
you
God,
don't
delay
in
seeking
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fly twilight, jose cosculluela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.