Cosculluela feat. O'Neill - Viviendo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cosculluela feat. O'Neill - Viviendo




Viviendo
Living
Me despierto en esta cama inmensa sin preocupaciones
I wake up in this immense bed with no worries
Me dieron misiones todas las describo en mis canciones
They gave me missions, I describe them all in my songs
De chamaco nunca fui lo que mi mai quiso pa' mi
As a kid, I was never what my mom wanted for me
Pero me fui en un viaje y mira en lo que me convertí
But I went on a journey and look what I became
Yo eh hecho cosas buenas, cosas malas cosas regulares
I've done good things, bad things, regular things
Los federales me han interceptado los celulares
The feds have intercepted my cell phones
Porque saben como es que es mi flow me meto en route to go
Because they know how my flow is, I get in route to go
Y aunque estés con tu tío comprando mueble te doy dembow
And even if you're with your uncle buying furniture, I'll give you dembow
Mucha cautela cuando pasa cosculluela
Lots of caution when Cosculluela passes by
Bendición abuela mañana estoy en venezuela
Blessing, grandma, tomorrow I'm in Venezuela
Haciendo un show que tengo por contrato así que no te pierda
Doing a show that I have under contract, so don't miss it
Porque el lunes toy de vuelta en pr en la misma mierda
Because on Monday I'm back in PR in the same shit
Coscu tiene torta pidanle chavos para las cortas
Coscu has cake, ask him for money for the courts
No te das cuenta que a estas alturas a mi no me importa
You don't realize that at this point I don't care
Que se maten los que tengan que matarse en los sectores
Let those who have to kill each other in the sectors
Si cuando me muera yo ninguno va a llevarme flores
Because when I die, none of them will bring me flowers
Que el paseo es demasia estrecho aveces me empastillo
The ride is too tight, sometimes I take pills
El ferrari amarillo y salgo a 120 del castillo
The yellow Ferrari and I leave the castle at 120
Me trepo al expreso y de camino pa mi casa pienso
I get on the expressway and on the way home I think
Que ya no quiero ser yo solo un nuevo comienzo
That I no longer want to be just a new beginning
Un nuevo camino y no salgo del submarino
A new path and I don't leave the submarine
Todas las gatas en lo mismo yo ni plancho ni cosino
All the cats in the same thing, I don't iron or cook
Pero quiero chavos pa explotar en los trajes de
But I want money to blow up in the suits
Nada de onda civic quiero una range rover como ivy
No more Honda Civic, I want a Range Rover like Ivy
Los días pasan las horas vuelan
The days go by, the hours fly
El tiempo sigue corriendo
Time keeps running
Hay que seguir viviendo viviendo viviendo
We must keep living living living
Los días pasan las horas vuelan
The days go by, the hours fly
El tiempo sigue corriendo
Time keeps running
Hay que seguir viviendo viviendo viviendo
We must keep living living living
Mi mujer ta aborrecida se caso con un cantante
My wife is disgusted, she married a singer
Y es desesperante no poder ir ni pa un restaurante
And it's maddening not even being able to go to a restaurant
Vivir en la oscuridad y si te hablo con honestidad
Living in the dark and if I speak to you honestly
Ella dio un 100 porciento de ella y yo no di ni la mitad
She gave 100 percent of herself and I didn't even give half
Asi que rompimo cojimo los caminos que cojimo
So we broke up, we took the paths we took
Nunca eh sido un tipo de esos de palabra no soy fino
I've never been one of those guys of my word, I'm not fine
Si descuidas de mis hijos o se me acercan a los puntos
If you neglect my children or they come near the points
Te voy a buscar y voy a enterrarte con tus machos juntos
I'm going to find you and bury you with your men together
Explosión a todo aquel que dispara un cañon
Explosion to anyone who fires a cannon
Explosión vamo a darte 200 en el melon
Explosion, let's give you 200 in the melon
Yo no tengo na que probar ni tengo gente a quien probarle
I have nothing to prove nor people to prove to
Que dios me guarde y en verdad no se si ya estoy tarde
May God protect me and I really don't know if I'm already late
Dicen que el infierno arde y que el cielo es pa gente buena
They say hell burns and heaven is for good people
Procura que al andar marques tus huellas en la arena
Make sure that as you walk you leave your footprints in the sand
Porque no se sabe donde te metas, con quien tu roces
Because you don't know where you'll get into, who you'll rub shoulders with
Las caras todas se ven y el corazón no se conoce el princi
All faces are seen and the heart is not known, the prince
Los días pasan las horas vuelan
The days go by, the hours fly
El tiempo sigue corriendo
Time keeps running
Hay que seguir viviendo viviendo viviendo
We must keep living living living
Los días pasan las horas vuelan
The days go by, the hours fly
El tiempo sigue corriendo
Time keeps running
Hay que seguir viviendo viviendo viviendo
We must keep living living living
Los días pasan y yo sigo aquí viviendo mis días
The days go by and I'm still here living my days
Echando pa lante te pido dios no tardes en buscarme
Moving forward, I ask you God, don't delay in seeking me





Авторы: fly twilight, jose cosculluela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.