Текст и перевод песни Cosculluela, Farruko & Tempo - No La Cruces (feat. Tempo & Farruko)
No La Cruces (feat. Tempo & Farruko)
Don't Cross the Line (feat. Tempo & Farruko)
Anda
derecho
Walk
straight,
baby
Que
nosotros
lo
cogemos
todo
a
pecho
(jaja)
We
take
everything
to
heart
(haha)
Salieron
los
copos
The
big
boys
are
out
El
que
la
rompa,
va
a
pagar
Whoever
messes
up
will
pay
Tempo,
Coscu,
Farruko
Tempo,
Coscu,
Farruko
Hear
this
music
Hear
this
music,
girl
La
raya
no
la
cruces
Don't
cross
the
line
El
que
rompa
la
palabra
se
va
a
morir
Whoever
breaks
their
word
will
die
Si
te
va
a
poner
bajo
el
agua,
te
vamos
a
hundir
If
you're
going
under,
we'll
drown
you
No
te
la
busques,
aquí
todo
el
mundo
mete
mano
Don't
look
for
trouble,
everyone
here
throws
hands
Dicen
que
la
vida
es
una
y
en
segundo
te
la
paramos
They
say
life
is
one,
and
in
a
second,
we'll
stop
yours
El
príncipe
y
el
narco,
los
terrores
se
juntaron
The
prince
and
the
narco,
the
terrors
joined
forces
Pues
dile
a
big
many
cuidado
como
te
desplace
So
tell
big
many
to
be
careful
how
he
moves
Que
al
que
no
lo
ponchamo,
le
movemos
la
base
We'll
knock
out
anyone
we
don't
punch
Soy
real,
me
escuchan
y
ya
saben
quien
soy
I'm
real,
they
listen
to
me
and
they
know
who
I
am
Sé
de
dónde
soy,
muchos
ya
saben
lo
que
doy
I
know
where
I'm
from,
many
already
know
what
I
bring
Esta
película
es
simple
sin
decir
mocote
This
movie
is
simple
without
saying
a
word
Te
apagamos
las
luces
de
sur
hasta
el
norte
We'll
turn
off
your
lights
from
south
to
north
You
princi,
demasiado
poder
en
un
tema
You
princi,
too
much
power
in
one
track
Cuatro
palos
en
un
raptor
y
se
caen
en
cadena
Four
sticks
in
a
raptor
and
they
fall
like
dominoes
Uno
a
uno
aquí
hay
palabra
de
gente
seria
One
by
one,
there's
word
of
serious
people
here
Y
el
resto
del
genero
ahora
estan
en
miseria
And
the
rest
of
the
genre
is
now
in
misery
En
la
movie
siempre
están
los
actores
The
actors
are
always
in
the
movie
Se
les
cayo
el
largometraje
subieron
los
directores
Their
feature
film
flopped,
the
directors
stepped
up
Todo
el
mundo
se
me
calma
y
si
no
se
quieren
morir
Everyone
calm
down
or
they'll
die
Rottweilas
y
team
tempo
por
si
quieren
medirse
Rottweilas
and
team
tempo
in
case
they
want
to
measure
up
La
raya
no
la
cruces
Don't
cross
the
line
El
que
rompa
la
palabra
se
va
a
morir
Whoever
breaks
their
word
will
die
Si
te
va
a
poner
bajo
el
agua,
te
vamos
a
hundir
If
you're
going
under,
we'll
drown
you
No
te
la
busques,
aquí
todo
el
mundo
mete
mano
Don't
look
for
trouble,
everyone
here
throws
hands
Como
dice
el
refran
"unos
vienen
y
otros
van"
As
the
saying
goes,
"some
come
and
some
go"
Esta
con
la
doña
comiendo
en
pie
chant
You're
with
your
girl
eating
at
a
fancy
restaurant
Me
ves
entrando
y
sabes
que
ya
no
hay
plan
You
see
me
coming
in
and
you
know
there's
no
more
plan
Recojan
antes
de
que
suene
en
rakankan
Pick
it
up
before
it
rings
in
rakankan
Yo
fumo
pero
no
arrebato,
Mueka
vendió
hace
rato
I
smoke
but
I
don't
snatch,
Mueka
sold
out
a
while
ago
Ratones
no
hagan
fiesta
ha
regresado
el
gato
Mice
don't
party,
the
cat
is
back
Los
pushline
vale
lo
que
vale
un
aparato
The
pushovers
are
worth
as
much
as
a
device
Namos,
cabrones
no
les
dio
el
olfato
Let's
go,
bastards,
you
didn't
get
the
scent
Cuidao
todos
ustedes
están
mareados
Be
careful,
you're
all
dizzy
Acuérdate
que
las
paredes
hablan
en
todos
lados
Remember,
walls
talk
everywhere
Si
te
pillamos
desde
carolina
hasta
humacao
If
we
catch
you
from
Carolina
to
Humacao
Estan
quemao,
comprale
un
pamper
que
estan
cagao
You're
burned,
buy
a
diaper,
you're
shitting
yourself
Estas
escuchando
al
animal,
el
viral
e
You're
listening
to
the
animal,
the
viral
one
L
que
planta
el
estilo
con
respirar
The
one
who
plants
the
style
with
his
breath
Yo
soy
la
moda,
el
sonido,
la
soga
he
cogido
I
am
the
fashion,
the
sound,
I
have
taken
the
rope
Y
de
todo
lo
que
han
atracado,
no
dejan...
And
of
all
that
they
have
stolen,
they
leave
nothing...
La
raya
no
la
cruces
Don't
cross
the
line
El
que
rompa
la
palabra
se
va
a
morir
Whoever
breaks
their
word
will
die
Si
te
va
a
poner
bajo
el
agua,
te
vamos
a
hundir
If
you're
going
under,
we'll
drown
you
No
te
la
busques,
aquí
todo
el
mundo
mete
mano
Don't
look
for
trouble,
everyone
here
throws
hands
Nací
en
cien
por
35
en
la
isla
mas
caliente
I
was
born
in
a
hundred
by
35
on
the
hottest
island
En
Puerto
Pico
(Cien
por
35)
In
Puerto
Rico
(Hundred
by
35)
El
verdadero
calentón,
yo
soy
de
bayamón
The
real
hotshot,
I'm
from
Bayamón
Donde
único
se
ha
visto
un
Lambo
dentro
de
un
caserío
Where
you
only
see
a
Lambo
inside
a
housing
project
Guillao
de
cabrón
a
lo
Angelo
y
jhonny
Crazy
like
Angelo
and
Johnny
Aquí
se
mete
mano
y
nace
con
cojones
Here
we
throw
hands
and
are
born
with
balls
Tampoco
tiene
precio
la
palabra
de
un
hombre
A
man's
word
is
priceless
Y
los
chamacos
de
hoy
en
día
cojon
quieren
hacer
nombre
And
today's
kids
want
to
make
a
name
for
themselves
Ya
no
existe
respeto
y
se
hablo
de
la
iserteria
There
is
no
respect
and
we
talked
about
the
streets
Por
cualquier
cosa
te
meten
ya
no
respetan
la
vida
For
anything
they
shoot
you,
they
no
longer
respect
life
Y
si
los
cogen
terminan
balbuliando
And
if
they
get
caught,
they
end
up
babbling
Como
quieren
que
lo
digan
cabrones
estan
chotiando
How
do
you
want
them
to
say
it,
bastards,
they're
messing
up
Por
eso
juega
vivo
usen
la
cabeza
primero
That's
why
you
play
smart,
use
your
head
first
Que
en
la
guerra
solo
hay
muertos
y
nunca
se
gana
dinero
Because
in
war
there
are
only
dead
and
you
never
earn
money
En
la
unión
esta
la
fuerza
muchacho
coja
ejemplo
In
unity
there
is
strength,
boy,
take
an
example
Estas
escuchando
a
los
mas
duros
You're
listening
to
the
toughest
ones
Cosculluela,
Farru
y
Tempo
Cosculluela,
Farru
and
Tempo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos E. Reyes Rosado, Carlos Efren Reyez Rosado, David Sanchez Badillo, Jose Cosculluela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.