Cosculluela - Cuchi Cuchi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cosculluela - Cuchi Cuchi




Cuchi Cuchi
Чучи-Чучи
Vivo pensando a mi manera
Всё обдумываю по-своему,
Como te arranco de mi
Как тебя вырвать из себя.
Me estoy muriendo, sintiendo
Умираю, чувствуя
Cositas lindas por ti (No mi amor no)
Нежные чувства к тебе. (Нет, моя любовь, нет)
Ahora tengo mis dedos
Теперь мои пальцы
Esclavos del tiempo
Рабы времени,
Haciendo música para ti
Создают музыку для тебя.
& Has conseguido una visa
Ты получила визу,
Para irte pronto a parís
Чтобы скоро уехать в Париж,
Lejos de mí.
Подальше от меня.
& Ahora fue que descubrí
И только сейчас я понял,
Que no tiene sentido querer
Что нет смысла любить
A una mujer que sueña con tener
Женщину, которая мечтает иметь
Todo el oro & la plata del mundo
Всё золото и серебро мира
& Las estrellas también
И звёзды тоже.
No pretendo querer ofenderte
Не хочу тебя обидеть,
Pero sabes que es así
Но ты знаешь, что это так.
Tu sabrás que es el dolor
Ты узнаешь, что такое боль,
Cuando vivas la vida que sueñas
Когда будешь жить жизнью своей мечты
& No tengas el amor
И не будет рядом любви.
Quedaras vacía por dentro,
Останешься пустой внутри,
Mientras tanto yo estaré
А я тем временем буду
Por el mundo cantando
Путешествовать по миру, напевая
Esta canción riéndome de ti (de ti...)
Эту песню и смеясь над тобой (над тобой...).
Que vas a hacer sin mi?
Что ты будешь делать без меня?
Cuando tu te enteres
Когда ты узнаешь,
Que yo estoy pegao
Что я на вершине,
Con el que sabe no se juega
С тем, кто знает, не играют,
& Si se juega, con cuidado.
А если играют, то осторожно.
Que vas a ser sin mi?
Что ты будешь делать без меня?
Que vas a hacer sin mi?
Что ты будешь делать без меня?
Cuando tu te enteres
Когда ты узнаешь,
Que yo estoy pegao
Что я на вершине,
Con el que sabe no se juega
С тем, кто знает, не играют,
& Si se juega, con cuidado.
А если играют, то осторожно.
Que vas a hacer sin mi cariño?
Что ты будешь делать без моей ласки?
Que vas a hacer sin mi querer?
Что ты будешь делать без моей любви?
Ahora que yo estoy pegao
Теперь, когда я на вершине,
Por eso que quieres volver... no, no que va!
Ты хочешь вернуться... нет, не выйдет!
Que vas a hacer sin mi? (Que vas a hacer sin mi?)
Что ты будешь делать без меня? (Что ты будешь делать без меня?)
Cuando tu te enteres
Когда ты узнаешь,
Que yo estoy pegao
Что я на вершине,
Con el que sabe no se juega
С тем, кто знает, не играют,
& Si se juega, con cuidado.
А если играют, то осторожно.
Vivo pensando a mi manera
Всё обдумываю по-своему,
Como te arranco de mi corazon
Как вырвать тебя из своего сердца.
Me estoy muriendo, me estoy sintiendo
Умираю, чувствую себя
Tan mal, tan mal mi amor
Так плохо, так плохо, моя любовь,
Que ya no puedo mas
Что больше не могу.
Que vas a hacer sin mi?
Что ты будешь делать без меня?
Cuando tu te enteres
Когда ты узнаешь,
Que yo estoy pegao
Что я на вершине,
Con el que sabe no se juega
С тем, кто знает, не играют,
& Si se juega, con cuidado.
А если играют, то осторожно.
Ahora coges, ahora sufres, ahora lloras
Теперь страдай, теперь плачь,
Te di la oportunidad
Я дал тебе шанс
De ser feliz con alguien
Быть счастливой с тем,
Que sabia que algún día
Кто, я знал, однажды
Iba a triunfar... ese soy yo.
Добьется успеха... это я.
Tu mataste la ilusión que yo sentía por ti (que yo sentía por ti mi amor)
Ты убила чувства, которые я к тебе испытывал (которые я к тебе испытывал, любовь моя).
Tu mataste la ilusión que yo te tenia
Ты убила чувства, которые я к тебе питал.
Tu mataste la ilusión que yo sentía por ti
Ты убила чувства, которые я к тебе испытывал.
Tu mataste la ilusión que yo te tenia
Ты убила чувства, которые я к тебе питал.
Como te gusta la gozadera maricela (ahy dios)
Как тебе нравится веселье, Марисела? (О, боже)
Pégate un poquito, que te voy a dar candela
Подойди поближе, я тебя зажгу.
Ahí que te voy a dar candela
Сейчас я тебя зажгу.
Como le gusta la gozadera maricela
Как ей нравится веселье, Марисела?
Pégate un poquito, que te voy a dar candela
Подойди поближе, я тебя зажгу.
Ahí que te voy a dar candela
Сейчас я тебя зажгу.
Como le gusta la gozadera maricela
Как ей нравится веселье, Марисела?
Pégate un poquito, que te voy a dar candela
Подойди поближе, я тебя зажгу.
& Viene hechando candela.
Идет, зажигая всех.
A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
Кому не нравится чучи-чучи, кому?
A las mujeres les gusta el cuchi
Женщинам нравится чучи.
A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
Кому не нравится чучи-чучи, кому?
Hasta a la abuelita le gusta el cuchi
Даже бабушке нравится чучи.
A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
Кому не нравится чучи-чучи, кому?
A bárbaro fines le gusta el cuchi
Барбаро Финесу нравится чучи.
A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
Кому не нравится чучи-чучи, кому?
A marcelo le gusta el cuchi cuchi
Марсело нравится чучи-чучи.
A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
Кому не нравится чучи-чучи, кому?
A perci cacheri le gusta el cuchi
Перси Качери нравится чучи.
A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
Кому не нравится чучи-чучи, кому?
Por eso cuchi cuchi
Поэтому чучи-чучи.
Abajo en la matemango
Внизу, в Матеманго,
Con la morena... cuchi cuchi
С мулаткой... чучи-чучи.
Con la chinita... cuchi cuchi
С китаянкой... чучи-чучи.
Con las trigueñas... cuchi cuchi
С темнокожими... чучи-чучи.
Con las gringuitas... cuchi cuchi
С американками... чучи-чучи.
(Cuchi cuchi) x4
(Чучи-чучи) x4
Con la cubana... cuchi cuchi
С кубинкой... чучи-чучи.
Con la italiana... cuchi cuchi
С итальянкой... чучи-чучи.
Con la francesa... cuchi cuchi
С француженкой... чучи-чучи.
La portuguesa... cuchi cuchi
С португалкой... чучи-чучи.
La tía buena... cuchi cuchi
С красоткой... чучи-чучи.
Con la peruana... cuchi cuchi
С перуанкой... чучи-чучи.
Cuchi cuchi pa' ti... cuchi cuchi
Чучи-чучи для тебя... чучи-чучи.
Ha! mano pa' arriba lima... cuchi cuchi
Ха! Руки вверх, Лима... чучи-чучи.
La gente de san martin... cuchi cuchi
Народ Сан-Мартина... чучи-чучи.
Pa' los olivos... cuchi cuchi
Для Лос-Оливос... чучи-чучи.
Pa' puelto rico también... cuchi cuchi
Для Пуэрто-Рико тоже... чучи-чучи.





Авторы: Roberto Martinez Lebron, Jose Cosculluela, Jose Gomez, Alberto Lozada-algarin, Francisco Collazo Casiano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.