Текст и перевод песни Cosculluela - Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
equivoqué,
me
confundí
Я
ошибался,
я
заблуждался,
En
verdad
nunca
lo
vi,
hasta
el
último
día
que
estuvimos
me
la
bebí
По
правде
говоря,
я
ничего
не
видел,
до
последнего
дня,
что
мы
были
вместе,
я
был
слеп.
Me
jodí
construyendo
un
futuro
bien
para
nosotros
Я
угробил
себя,
строя
хорошее
будущее
для
нас,
Sin
darme
cuenta
que
estabas
pendiente
a
to'
los
otros
Не
замечая,
что
ты
заглядывалась
на
всех
остальных.
La
chamaca
humilde
que
yo
conocí
en
Sicaldó
Скромная
девчонка,
которую
я
встретил
в
Сикалдо,
Se
perdió,
y
ahora
es
una
chapeadora
nivel
pro
Пропала,
и
теперь
ты
— профессиональная
охотница
за
богатством.
Dicen
que
el
jevo
es
un
bichote,
y
se
pasa
metida
en
el
kiosco
Говорят,
твой
новый
хахаль
— большой
босс,
и
ты
постоянно
тусуешься
в
его
заведении.
El
otro
día
te
vi,
te
juro
ni
te
reconozco
На
днях
я
тебя
видел,
клянусь,
я
тебя
даже
не
узнал.
Quién
diría
que
al
sol
de
hoy
te
pienso
todavía
Кто
бы
мог
подумать,
что
по
сей
день
я
всё
ещё
думаю
о
тебе.
Pendeja,
no
te
das
cuenta
que
te
tienen
dormida
Дура,
ты
не
понимаешь,
что
тебя
одурманили,
Que
el
mismo
que
te
mantienen,
es
el
mismo
que
te
la
pega
Что
тот
же,
кто
тебя
содержит,
тот
же,
кто
тебе
изменяет.
Y
yo
fui
un
perro
fiel,
pero
jódete,
sigue
ciega
А
я
был
верным
псом,
но
к
черту,
продолжай
быть
слепой.
Monté
en
ese
carrusel,
el
amor
no
es
de
papel
Я
катался
на
этой
карусели,
любовь
не
из
бумаги,
Y
no
lo
puedes
mantener
con
las
Yezzy
ni
la
Pharrel
И
её
не
купишь
кроссовками
Yeezy
или
шляпой
Pharrell.
To'a
esa
mierda
que
él
te
compra
no
la
puedes
comparar
Всё
это
дерьмо,
которое
он
тебе
покупает,
не
сравнится
Con
un
amor
que
fue
de
corazón
irreal
С
любовью,
которая
была
нереально
искренней.
Nos
la
bebimos
en
las
malas
y
vacilamos
en
las
buenas
Мы
вместе
переживали
трудности
и
веселились
в
хорошие
времена.
Seis
meses
ajuntando
pa'
comprarte
esa
cadena
que
te
di
en
San
Valentín
Шесть
месяцев
копил,
чтобы
купить
тебе
ту
цепочку,
которую
я
подарил
тебе
на
День
святого
Валентина.
El
chaleco
es
de
chasing
y
al
song
de
la
lluvia
Куртка
от
Chasing,
и
под
шум
дождя
No
hacíamos
canto
en
la
cama
queen
Мы
занимались
любовью
на
нашей
кровати
queen-size.
Yo
apuesto
la
chola
mía,
que
estoy
en
la
chola
tuya
Готов
поспорить
своей
головой,
что
я
всё
ещё
в
твоей
голове,
Y
que
todavía
no
existe
quién
me
sustituya
И
что
до
сих
пор
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
заменить.
Porque
aunque
te
hayas
pirado
y
que
te
aísles
Потому
что,
даже
если
ты
сбежала
и
отгородилась
от
меня,
Acuérdate
que
nadie
puede
elegir
al
donde
yo
vo'a
elegirte
Помни,
что
никто
не
может
выбрать
там,
где
я
тебя
выберу.
Tú
tan
complicada,
yo
siempre
he
sido
sencillo
Ты
такая
сложная,
а
я
всегда
был
простым.
Yo
te
ofrecía
la
Luna
y
tú
solo
querías
el
brillo
Я
предлагал
тебе
Луну,
а
ты
хотела
только
блеска.
Porque
todas
tus
amigas
viven
de
las
apariencias
Потому
что
все
твои
подруги
живут
ради
внешнего
вида,
Y
tú
de
pendeja
caíste
en
esa
competencia
И
ты,
как
дурочка,
попалась
в
эту
ловушку
соперничества.
Que
sé
que
a
ella
le
compraron
un
BM
Я
знаю,
что
ей
купили
BMW.
Pregúntale
sin
con
el
carro
puede
pagar
la
escuela
de
los
nenes
Спроси
её,
сможет
ли
она
оплатить
обучение
детей
с
помощью
этой
машины.
Que
el
mundo
a
la
falsedad
aguanta
todo
lo
que
le
añades
Этот
мир
терпит
всю
фальшь,
которую
ты
в
него
добавляешь,
Y
después
que
cae
ahí
se
te
olvidan
todas
las
prioridades
А
после
того,
как
ты
падаешь,
ты
забываешь
обо
всех
своих
приоритетах.
Ten
cuida'o
porque
hay
muchos
vende
sueños
Будь
осторожна,
потому
что
много
торговцев
мечтами,
Y
el
mundo
es
tan
pequeño
que
después
los
ves
en
las
casas
de
empeños
А
мир
так
мал,
что
потом
ты
увидишь
их
в
ломбардах,
Dejando
pega'
las
prendas
y
todo
lo
que
se
les
traiga
Сдающими
свои
вещи
и
всё,
что
им
попадётся
под
руку,
Pa'
seguir
botellando
y
la
movie
no
se
les
caiga
Чтобы
продолжать
кутить
и
не
выпадать
из
тусовки.
Son
botella,
tras
botella,
recuerda
que
tú
eres
bella
Бутылка
за
бутылкой,
помни,
что
ты
прекрасна,
Pero
ese
día
se
olvidó
de
ti
y
se
fijó
en
ella
Но
в
тот
день
он
забыл
о
тебе
и
обратил
внимание
на
другую.
Y
le
vendió
los
mismos
sueños
que
tú
misma
le
cambiaste
И
продал
ей
те
же
мечты,
на
которые
ты
сама
променяла
меня.
Ya
me
dijeron
que
hace
un
par
de
días
te
dejaste
Мне
уже
сказали,
что
пару
дней
назад
он
тебя
бросил,
Y
que
estás
solo
por
ahí
y
que
vas
a
Louis
vuittin
И
что
ты
одна
бродишь
по
магазинам
Louis
Vuitton,
Si
en
menos
de
una
semana
te
dieron
el
trading
Хотя
меньше
чем
за
неделю
тебе
дали
от
ворот
поворот.
El
corazón
no
se
tapiza,
el
fuego
lo
apagó
la
brisa
Сердце
не
залатать,
огонь
погасил
ветер.
Entre
nosotros
después
de
esto
ya
no
hay
ni
ceniza
Между
нами
после
этого
не
осталось
даже
пепла.
Así
que
sigue
tu
camino
y
que
te
vaya
bien
Так
что
иди
своей
дорогой,
и
пусть
тебе
повезет.
El
amor
hay
que
saber
a
quién
se
da
Любовь
нужно
уметь
дарить
правильному
человеку.
Que
papá
Dios
siempre
te
bendiga,
amén
Пусть
Бог
всегда
тебя
благословляет,
аминь.
Pero
entre
nosotros
ya
no
queda
na'
Но
между
нами
больше
ничего
не
осталось.
Ya
no
queda
na'
Больше
ничего
не
осталось.
Ya
no
queda
na'
Больше
ничего
не
осталось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Forever
дата релиза
07-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.