Текст и перевод песни Cosculluela - Na Na Nau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami,
I
love
you
Baby,
I
love
you
Es
el
Princi,
jaja
It's
the
Prince,
haha
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
(Yeah)
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
(Yeah)
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Tú
y
yo,
love
forever,
esta
noche
partimos
los
headers
You
and
I,
love
forever,
tonight
we'll
break
the
bed
Mañana
desayunamos
Fruity
Pebbles
Tomorrow
we'll
have
Fruity
Pebbles
for
breakfast
Tú
sabes
como
yo
soy,
I'm
a
romantic,
a
bombastic
You
know
how
I
am,
I'm
a
romantic,
a
bombastic
El
Príncipe,
siempre
ando
con
la
full
plastic
The
Prince,
always
with
the
full
plastic
(credit
card)
I
lovey
you,
girl,
desde
que
estábamos
en
quinto
I
loved
you,
girl,
since
we
were
in
fifth
grade
Es
distinto,
ahora
estoy
sonando
en
to'
los
ringtones
It's
different
now,
I'm
ringing
on
all
the
ringtones
¿Remember
todos
los
besitos
en
la
bemba?
Remember
all
the
little
kisses
on
the
lips?
Cuando
me
buscabas
pa'
que
prenda
When
you
looked
for
me
to
light
up
Un
phillie,
phillie
good,
mamá,
poco
tallo
y
sin
pepa
A
phillie,
phillie
good,
baby,
little
stem
and
seedless
Los
dos
arrebata'o
y
yo
metiendo
mil
feka'
Both
of
us
high
and
me
putting
in
a
thousand
lies
Mil
cuento',
te
cantaba
las
canciones
acapella
A
thousand
stories,
I
sang
you
songs
acapella
Después
me
abochornaba
cuando
te
veía
en
la
escuela,
mami
Then
I'd
get
embarrassed
when
I
saw
you
at
school,
baby
Tú
y
yo
podemos
estar
juntos
You
and
I
can
be
together
Viendo
como
sale
el
sol
Watching
the
sun
rise
Si
la
noche
nos
deja
If
the
night
lets
us
Voy
a
regalarte
mil
estrellas
I'm
going
to
give
you
a
thousand
stars
No
sé
por
qué
me
dices
no
I
don't
know
why
you
say
no
to
me
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
(A
Rottweila)
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
(To
Rottweila)
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
(Mami)
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
(Baby)
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
(Tranquilita,
ma')
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
(Relax,
ma')
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
(I
love
you,
jaja)
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
(I
love
you,
haha)
Yo
te
llamo
pa'
enganchar,
yo
no
sé
por
qué
lo
hago
si
total
I
call
you
to
hook
up,
I
don't
know
why
I
do
it
if
in
the
end
Tú
mai'
siempre
lo
coge:
"¡Estas
no
son
horas
de
llamar!"
Your
mom
always
picks
it
up:
"This
is
not
the
time
to
call!"
"Si
son
la
una",
"¡La
una
'e
la
mañana
tú
llamas
"It's
only
one",
"One
in
the
morning
you
call
Viviana
está
durmiendo
y
no
quiero
piedritas
en
la
ventana!"
Viviana
is
sleeping
and
I
don't
want
pebbles
on
the
window!"
"Oh,
shit,
no
fue
intencional,
no
quiero
molestar
"Oh,
shit,
it
wasn't
intentional,
I
don't
want
to
bother
Pero
¿Usted
cree
que
de
casualidad
la
pueda
despertar?"
But
do
you
think
I
could
wake
her
up
by
any
chance?"
Ahí
me
cuelga,
por
eso
desde
hoy
estoy
en
huelga
There
she
hangs
up,
that's
why
I'm
on
strike
from
today
Paso
por
tu
casa
y
grito:
"Es
Cosculluela,
¿no
te
acuerdas?"
I
pass
by
your
house
and
shout:
"It's
Cosculluela,
don't
you
remember?"
El
Princi',
ma',
el
que
te
lleva
hasta
la
Luna
The
Prince,
ma',
the
one
who
takes
you
to
the
Moon
Y
a
ver
tortuguitas
en
la
laguna
And
to
see
little
turtles
in
the
lagoon
Me
lo
pides
y
me
zumbo,
reúno
to'a
las
prendas
y
las
fundo
You
ask
and
I'll
dive
in,
I
gather
all
the
clothes
and
melt
them
down
Estoy
ahorrando
para
ver
si
te
compro
el
mundo
I'm
saving
up
to
see
if
I
can
buy
you
the
world
Mami-mami
porque
Baby-baby
because
Tú
y
yo
podemos
estar
juntos
You
and
I
can
be
together
Viendo
como
sale
el
sol
Watching
the
sun
rise
Si
la
noche
nos
deja
If
the
night
lets
us
Voy
a
regalarte
mil
estrellas
I'm
going
to
give
you
a
thousand
stars
No
sé
por
qué
me
dices
no
I
don't
know
why
you
say
no
to
me
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
Na,
na,
nau,
nau,
nau,
nau
This
one
is
for
you,
mami
This
one
is
for
you,
baby
I
love
you,
bebesita
I
love
you,
little
baby
Tú
sabes
quién
yo
soy,
a
Rottweila
Boy
You
know
who
I
am,
a
Rottweila
Boy
El
Princi,
jajaja
The
Prince,
hahaha
Y
siempre
ando
con
El
Cerebro,
El
Mueka
And
I'm
always
with
El
Cerebro,
El
Mueka
Young
Hollywood
Young
Hollywood
Tranquilo
man,
nosotros
sí
que
somos
los
mejores,
jajaja
yeah
Relax
man,
we
are
the
best,
jajaja
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Cosculluela, Young Hollywood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.