Текст и перевод песни Cosculluela - Olvida los Problemas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvida los Problemas
Забудь о проблемах
Mi
novia
se
entero,
que
la
que
me
gusta
eres
tu
Моя
девушка
узнала,
что
ты
та,
которая
мне
нравится
Y
yo
no
tengo
la
culpa,
de
habernos
metido
en
este
revolu
И
я
не
виноват,
что
мы
ввязались
в
эту
передрягу
Yo
tengo
mil
cosas
en
la
mente,
У
меня
куча
дел,
El
case
y
los
quiosco
también
los
clientes
Дела,
киоски,
клиенты
тоже
Pero
mi
preocupación,
es
tenerte
siempre
cerca
de
mi
corazón
Но
моя
главная
забота
— держать
тебя
всегда
рядом
с
моим
сердцем
Olvida
los
problemas
vamos
a
perrear
Забудь
о
проблемах,
давай
танцевать
реггетон
Ponte
los
tacos,
te
voy
a
buscar
Надень
каблуки,
я
за
тобой
заеду
Y
es
que
contigo
yo
quiero
estar
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой
Vamonos
solos
aventurar
Давай
отправимся
в
приключение
одни
Si
nos
ven
juntos
nos
calentamos,
en
verdad
que
nos
la
buscamos
Если
нас
увидят
вместе,
нам
не
поздоровится,
мы
сами
нарываемся
Viviendo
en
esas
circunstancias
es
cuando
mejor
la
pasamos
Живя
в
таких
обстоятельствах,
мы
лучше
всего
проводим
время
El
mundo
entero
ignoramos,
no
perdemos
la
constancia
Мы
игнорируем
весь
мир,
не
теряем
упорства
En
mi
mente
y
en
mi
cora,
pensando
para
donde
vamos
В
моей
голове
и
в
моем
сердце,
думаю,
куда
мы
идем
Cuando
estamos
solos,
es
cuando
más
disfrutamos
Когда
мы
одни,
мы
наслаждаемся
этим
больше
всего
De
nadie
nos
dejamos,
por
ti
la
sangre
derramo
Никому
не
позволим
нам
помешать,
за
тебя
я
пролью
кровь
Soy
el
que
te
busca,
no
hay
nadie
como
yo
que
te
seduzca
Я
тот,
кто
тебя
ищет,
нет
никого,
кто
мог
бы
соблазнить
тебя
так,
как
я
Bonita,
fina
y
hermosa
quiero
que
luzca
Красивая,
изящная
и
прекрасная,
хочу,
чтобы
ты
блистала
Tu
me
activas,
el
perreo
toma
iniciativa
Ты
меня
заводишь,
реггетон
берет
инициативу
Te
me
pegas
y
me
besas
en
la
boca
y
en
la
chiva
Ты
прижимаешься
ко
мне
и
целуешь
меня
в
губы
и
в
шею
Nunca
te
cohíbas,
olvídate
de
los
problemas
Ты
никогда
не
стесняешься,
забудь
о
проблемах
Olvídate
de
lo
que
digan
Забудь
о
том,
что
говорят
Olvida
los
problemas
vamos
a
perrear
Забудь
о
проблемах,
давай
танцевать
реггетон
Ponte
los
tacos,
te
voy
a
buscar
Надень
каблуки,
я
за
тобой
заеду
Y
es
que
contigo
yo
quiero
estar
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой
Vamonos
solos
aventurar
Давай
отправимся
в
приключение
одни
Excesiva,
eres
y
eso
te
hace
diferente
Ты
такая
неудержимая,
и
это
делает
тебя
особенной
Nunca
me
pichea,
nunca
me
la
esquiva
Никогда
не
отказываешь
мне,
никогда
не
уклоняешься
A
eso
iba,
a
perrearte,
pégate
como
si
fuera
cinta
adhesiva
Вот
к
чему
я
клонил,
танцевать
с
тобой
реггетон,
прижмись
ко
мне,
как
липкая
лента
Que
te
noto
que
estas
un
poco
agresiva
Я
вижу,
что
ты
немного
агрессивна
Si
ves
lo
que
me
motiva
Ты
видишь,
что
меня
мотивирует
Que
eres
demasiado
selectiva
Ты
такая
разборчивая
Conmigo
te
la
rifas,
te
la
rifas
Со
мной
ты
рискуешь,
ты
рискуешь
Sabes
que
te
conozco
de
abajo
a
arriba
Ты
знаешь,
что
я
знаю
тебя
вдоль
и
поперек
Estamos
en
una
calle
sin
salida
Мы
на
улице
без
выхода
En
le
bloque,
lo
que
hay
es
calenton
y
sofoque
В
квартале
жарко
и
душно
Hay
carro
a
lo
foke,
convierte
en
oro
todo
lo
que
toque
Есть
крутая
тачка,
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
превращается
в
золото
Que
te
desboques
y
te
excivas,
vamos
para
encima
Давай
оторвемся
и
возбудимся,
давай
займемся
этим
Te
noto
receptiva,
es
que
hay
problemote
Вижу,
ты
восприимчива,
тут
настоящая
проблема
Mi
novia
se
entero,
que
la
que
me
gusta
eres
tu
Моя
девушка
узнала,
что
ты
та,
которая
мне
нравится
Y
yo
no
tengo
la
culpa,
de
habernos
metido
en
este
revolu
И
я
не
виноват,
что
мы
ввязались
в
эту
передрягу
Yo
tengo
mil
cosas
en
la
mente,
У
меня
куча
дел,
El
case
y
los
quiosco
también
los
clientes
Дела,
киоски,
клиенты
тоже
Pero
mi
preocupación
es
tenerte
siempre
cerca
de
mi
corazón
Но
моя
главная
забота
— держать
тебя
всегда
рядом
с
моим
сердцем
Olvida
los
problemas
vamos
a
perrea
Забудь
о
проблемах,
давай
танцевать
реггетон
Ponte
los
tacos,
te
voy
a
buscar
Надень
каблуки,
я
за
тобой
заеду
Y
es
que
contigo
yo
quiero
estar
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой
Vamonos
solos
aventurar
Давай
отправимся
в
приключение
одни
El
maestro
de
las
melodías
Маэстро
мелодий
Gavy
el
creativo
Gavy
el
creativo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.