Cosculluela - Probando Voces (2.5) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cosculluela - Probando Voces (2.5)




Probando Voces (2.5)
Testing Voices (2.5)
Cabrones esto es Puertorro, el billetón a chorro
Ladies and gentlemen, this is Puerto Rico, where the money flows like a river
Van detrás de mi, pero yo no les corro
They're after me, but I'm not running
Esta es mi isla, conozca a los recobecos
This is my island, I know every nook and cranny
Porque te vamos a dejar todos los kioscos secos
Because we're going to leave all the kiosks dry
Top peca, dale firmemen a Mueka
Top peca, give Mueka a firm squeeze
Vale más que un kilo y medio de manteca
It's worth more than a kilo and a half of butter
AKA, pistol, con todas la balas huecas
AKA, pistol, with all the hollow bullets
Ustedes no pueden con esta hipoteca
You can't handle this mortgage
El carro intacto, sistema en todos los compactos
The car is intact, the system in all the compacts
No hay herramienta, solo libras de pasto
No tools, just pounds of grass
Sour diesel, la acabo de sacar del frezzer
Sour diesel, I just took it out of the freezer
Con que es que tu va' a matarme cabrón con degreaser?
What are you going to kill me with, degreaser?
Son el prince, en palabra poeta de lo oscuro
They're the prince, the word poet of the dark
El más duro, de un solo verso te fracturo
The hardest one, I'll break you with a single verse
Monta el rompe, monte y mira para el horizonte
Get on the break, get on and look at the horizon
Tu ponte, donde me vean bajar fronteo
You get on, where they see me coming down, I'll show off
No pueden, con el
They can't, with the
Poeta, esta oscuro
Poet, it's dark
El más duro
The hardest one
Me dicen tio Sam, todo esto es parte de un plan
They call me Uncle Sam, this is all part of a plan
Yo mister Miyagi, ustedes Daniel San
I'm Mister Miyagi, you're Daniel San
Monte todos los antibalas en Lexan
Mount all the bulletproof glass in Lexan
Que my Raider llego en el Trans Am (Roseando!)
My Raider came in the Trans Am (Spraying!)
Ando, mínimo con 15 encima, no es que me
I walk with at least 15 on top of me, it's not that I
Acompleje, es que me sube la autoestima
It makes me feel inferior, it's that it boosts my self-esteem
Sale el sol y me siento el hijo de la victoria
The sun comes out and I feel like the son of victory
Notoria, cabrón quien te contó mi historia?
Notorious, who told you my story?
Yo los vengo matando desde la intermedia
I've been killing them since junior high
El autor, de este flow y de su enciclopedia
The author of this flow and its encyclopedia
Muchachos, el spray no mata al cucaracho
Boys, spray doesn't kill cockroaches
Llevo años comiéndoles todos los pistachos
I've been eating all your pistachios for years
Cuando el princi se mueve
When the prince moves
Todo el mundo se mueve
Everybody moves
Yo me muero y no existe quien me releve
I'll die and there's no one to take my place
Que me lleve la misma gente que me trajo
May the same people who brought me take me away
Enemigo, tu sigues siete pies debajo
Enemy, you're still seven feet under
No pueden, con el
They can't, with the
Poeta, esta oscuro
Poet, it's dark
El más duro
The hardest one






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.