Текст и перевод песни Cosculluela - Romantik Boom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romantik Boom
Романтический бум
Otra
luna
llena
es
otra
noche,
acostado
en
la
capota
Ещё
одна
полная
луна,
ещё
одна
ночь,
лежу
на
капоте
Mirando
las
estrellas,
imaginándote
sin
ropa
Смотрю
на
звёзды,
представляю
тебя
без
одежды
Imágenes
fenomenal,
no
quiero
ser
vulgar
Феноменальные
образы,
не
хочу
быть
вульгарным
Pero
la
luna
me
dice
que
te
tengo
que
llamar
Но
луна
шепчет,
что
я
должен
тебе
позвонить
Jalo
el
celular
y
en
lo
que
suena
me
pongo
a
pensar
Беру
телефон
и
пока
идут
гудки,
начинаю
думать
Como
lo
puedo
expresar
sin
que
lo
tomes
a
mal
Как
бы
это
выразить,
чтобы
ты
не
восприняла
неправильно
No
eres
cualquiera,
claro
no
se
puede
descartar
Ты
не
какая-то
там,
конечно,
это
нельзя
отрицать
Tienes
un
hombre
y
que
lo
tienes
que
respetar
У
тебя
есть
мужчина,
и
ты
должна
его
уважать
No
eres
de
esas,
pero
ves
mi
numero
y
contestas
Ты
не
из
таких,
но
видишь
мой
номер
и
отвечаешь
Bebe
como
te
encuentras,
no
sales
de
mi
cabeza
Детка,
как
дела?
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
Puesto
que
estas
solita,
tu
gato
esta
en
todas
las
fiestas
Раз
уж
ты
одна,
твой
кот
на
всех
вечеринках
El
tipo
prefiere
la
calle,
mientras
que
sola
se
acuesta...
su
mujer
Этот
тип
предпочитает
улицу,
пока
его
жена
одна
ложится
спать...
Baby
yo
te
quiero
socorrer
Малышка,
я
хочу
тебе
помочь
Y
esa
tienda
que
el
no
atiende
yo
si
la
quiero
atender
И
тем
магазином,
которым
он
не
занимается,
я
хочу
заняться
Tengo
deseos
de
tu
piel,
yo
se
lo
que
es
jugar
con
fuego
Я
жажду
твоей
кожи,
я
знаю,
что
такое
играть
с
огнём
Pero
mándame
tu
location...
yo
le
llego
Но
отправь
мне
свою
геолокацию...
я
приеду
Ella
me
dice
tu
te
guillas
Ты
говоришь,
что
я
выпендриваюсь
No
se,
siempre
haces
de
las
tuyas
Не
знаю,
ты
всегда
так
говоришь
Le
digo
déjate
llevar
y
que
el
momento
fluya
Я
говорю:
"Расслабься
и
пусть
всё
идёт
своим
чередом"
Me
responde
tu
bien
sabes
que
no
soy
así...
Ты
отвечаешь:
"Ты
же
знаешь,
что
я
не
такая..."
Yo
soy
mujer
de
solamente
un
hombre
le
contesto
Я
говорю:
"Я
знаю,
но
твои
глаза
мне
не
лгут"
Yo
lo
sé,
pero
tus
ojos
no
me
mienten
Ты
прекрасно
понимаешь,
о
чём
я
говорю
Sabes
bien
lo
que
digo
perfectamente
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
имею
в
виду
Me
miras
como
que
mijito
si
te
pillo
a
solas
Ты
смотришь
на
меня
так,
будто
бы
говоришь:
"дорогой,
если
поймаю
тебя
наедине..."
Tu
crees
que
no
he
notado
como
con
los
ojos
me
violas
Ты
думаешь,
я
не
заметил,
как
ты
пожираешь
меня
глазами?
Pero
disimulas,
enfrente
de
la
gente
te
postulas
Но
ты
притворяешься,
на
людях
ты
держишься
по-другому
Cuidas
tu
imagen,
nunca
te
vinculas
Бережёшь
свой
имидж,
ни
с
кем
не
связываешься
Tu
tienes
un
fuego
muy
adentro
que
se
anula
В
тебе
горит
огонь,
который
ты
подавляешь
Por
falta
de
cariño
en
tu
interior
se
acumula
Из-за
недостатка
любви
он
копится
внутри
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Cosculluela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.