Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left
when
we
was
14
Ging
fort,
als
wir
14
waren
Met
when
we
was
shorties
now
I
wish
we
could
do
more
things
Haben
uns
getroffen,
als
wir
klein
waren,
jetzt
wünschte
ich,
wir
könnten
mehr
unternehmen
Heard
you
like
the
Fugees
kill
em
softly
like
it's
Morphine
Habe
gehört,
du
magst
die
Fugees,
töte
sie
sanft,
wie
mit
Morphin
Hotty
body
pumpin
like
a
shotty
up
in
those
jeans
Heißer
Körper,
der
pumpt
wie
eine
Schrotflinte
in
diesen
Jeans
Now
I
got
some
money
we
can
do
things
Jetzt
habe
ich
etwas
Geld,
wir
können
Dinge
unternehmen
Pick
a
flight
Wähle
einen
Flug
Focus
on
you
tunnel
vision
your
dreams
Konzentriere
dich
auf
dich,
Tunnelblick,
deine
Träume
Seeing
eyefuls
while
we
at
the
Eiffel
Sehen
Augenweiden,
während
wir
am
Eiffel
sind
Love
in
sight
Liebe
in
Sicht
Even
when
it's
dark
at
night
you
make
it
bright
Auch
wenn
es
nachts
dunkel
ist,
machst
du
es
hell
I'm
saying
this
cuz
Ich
sage
das,
weil
It's
raining
in
my
heart
and
you
just
caused
the
thunderstorm
Es
regnet
in
meinem
Herzen
und
du
hast
gerade
den
Gewittersturm
verursacht
Don't
wanna
go
inside
because
it's
cold
in
there
you
keep
me
warm
Ich
will
nicht
reingehen,
weil
es
dort
kalt
ist,
du
hältst
mich
warm
And
If
I
get
struck
by
lighting
Und
wenn
ich
vom
Blitz
getroffen
werde
Call
it
love
Nenn
es
Liebe
Either
way
I
hope
we
still
keep
in
touch
So
oder
so
hoffe
ich,
dass
wir
in
Kontakt
bleiben
Hope
we
keep
it
a
buck,
Fifty
Hoffe,
wir
bleiben
ehrlich,
Fünfzig
Feelings
blowing
through
air
Gefühle
wehen
durch
die
Luft
I've
been
watching
you
walk
away
Ich
habe
dich
zu
oft
weggehen
sehen...
Too
many
times...
Zu
oft...
I've
been
watching
you
walk
away
Ich
habe
dich
zu
oft
weggehen
sehen
Too
many
times...
Zu
oft...
Magic
when
our
hands
touch
Magie,
wenn
sich
unsere
Hände
berühren
Look
at
you
and
know
the
world
was
worth
all
of
that
bad
stuff
Sehe
dich
an
und
weiß,
dass
die
Welt
all
das
Schlechte
wert
war
Now
I
get
a
good
thing...
Jetzt
bekomme
ich
etwas
Gutes...
Damn
you
such
a
good
one
Verdammt,
du
bist
so
eine
Gute
Hopefully
the
last
one
Hoffentlich
die
Letzte
Hope
was
something
that
I
never
had
Hoffnung
war
etwas,
das
ich
nie
hatte
On
my
bad
days
An
meinen
schlechten
Tagen
When
dark
clouds
was
running
the
streets
look
like
a
damn
parade
Wenn
dunkle
Wolken
die
Straßen
beherrschten,
sah
es
aus
wie
eine
verdammte
Parade
Life
of
the
party,
light
to
my
dark
twisted
fantasy
Leben
der
Party,
Licht
für
meine
dunkle,
verdrehte
Fantasie
Headed
out
west
cuz
we
had
plans
to
see
Auf
dem
Weg
nach
Westen,
weil
wir
Pläne
hatten
zu
sehen
30,000
up
in
the
sky,
on
the
4th
July
30.000
Fuß
am
Himmel,
am
4.
Juli
Looked
around
and
seen
explosions
of
colors
Schaute
mich
um
und
sah
Explosionen
von
Farben
Remind
me
what
you
did
to
my
heart,
on
that
first
day
Erinnern
mich
daran,
was
du
meinem
Herzen
angetan
hast,
an
diesem
ersten
Tag
With
you
life
is
going
in
the
best
way
Mit
dir
geht
das
Leben
in
die
beste
Richtung
And
I
wrote
this
essay
Und
ich
schrieb
diesen
Aufsatz
Hoping
that
you
put
this
one
on
replay
In
der
Hoffnung,
dass
du
diesen
hier
wiederholst
Hoping
later
we
make
In
der
Hoffnung,
dass
wir
später
Memories
like
we
live
once
Erinnerungen
schaffen,
als
würden
wir
nur
einmal
leben
Or
living
like
we
only
live
today
Oder
als
würden
wir
nur
heute
leben
Regardless
of
the
pain
I'll
love
you
the
same
Unabhängig
vom
Schmerz
werde
ich
dich
genauso
lieben
I've
been
watching
you
walk
away
Ich
habe
dich
zu
oft
weggehen
sehen
Too
many
times...
Zu
oft...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Cosey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.