Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concubines Call
Ruf der Konkubinen
Didn′t
you
want
love?
Wolltest
du
nicht
Liebe?
Isn't
that
what
you
came
for?
Ist
es
nicht
das,
wofür
du
gekommen
bist?
Didn′t
you
want
love?
Wolltest
du
nicht
Liebe?
Isn't
that
what
you
Ist
es
nicht
das,
was
du
See
I
count
the
hours
that
I
spent
Sieh,
ich
zähle
die
Stunden,
die
ich
damit
verbracht
habe,
Givin'
just
that
to
you
dir
nur
das
zu
geben.
And
I
can
count
all
the
minutes
that
I
burn
in
wait
of
you
Und
ich
kann
all
die
Minuten
zählen,
in
denen
ich
in
Erwartung
auf
dich
verbrenne.
Didn′t
you
want
love?
Wolltest
du
nicht
Liebe?
Isn′t
that
what
you
came
for?
Ist
es
nicht
das,
wofür
du
gekommen
bist?
Didn't
you
want
love?
Wolltest
du
nicht
Liebe?
Isn′t
that
what
you
Ist
es
nicht
das,
was
du
I
know
just
what
this
call
means
Ich
weiß
genau,
was
dieser
Anruf
bedeutet.
Midnight
makes
you
irrestible
Mitternacht
macht
dich
unwiderstehlich.
Touch
tempts
so
allow
yourself
Berührung
verführt,
also
erlaube
dir,
To
be
drawn
to
me
zu
mir
hingezogen
zu
werden.
Didn't
you
want
love?
Wolltest
du
nicht
Liebe?
Isn′t
that
what
you
came
for?
Ist
es
nicht
das,
wofür
du
gekommen
bist?
Didn't
you
want
love?
Wolltest
du
nicht
Liebe?
Isn′t
that
what
you
Ist
es
nicht
das,
was
du
By
one
your
resistance
is
shot
Um
eins
ist
dein
Widerstand
dahin.
All
discipline
melting
in
the
heat
of
it
Alle
Disziplin
schmilzt
in
der
Hitze
davon.
I
submit
first
'cause
I
want
you
more
than
I
want
to
win
Ich
gebe
zuerst
nach,
weil
ich
dich
mehr
will,
als
ich
gewinnen
will.
Didn't
you
want
love?
Wolltest
du
nicht
Liebe?
Isn′t
that
what
you
came
for?
Ist
es
nicht
das,
wofür
du
gekommen
bist?
Didn′t
you
want
love?
Wolltest
du
nicht
Liebe?
Isn't
that
what
you
Ist
es
nicht
das,
was
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosima Ehni, Henrik Von Sivers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.