Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
legal,
but
you
shine
like
something
new
Du
bist
volljährig,
aber
du
strahlst
wie
etwas
Neues
And
this
whole
world
could
fall
in
love
with
you
Und
diese
ganze
Welt
könnte
sich
in
dich
verlieben
But
don't
think
their
smiles
are
always
kind
Aber
denk
nicht,
dass
ihr
Lächeln
immer
freundlich
ist
Veiled
tricks
are
perfectly
timed
Versteckte
Tricks
sind
perfekt
getimt
They
talk
love
and
aim
for
you
Sie
reden
von
Liebe
und
zielen
auf
dich
Till
they
make
you
feel
like
you're
giving
Bis
sie
dir
das
Gefühl
geben,
dass
du
gibst
When
really
they're
just
stealing
Obwohl
sie
in
Wirklichkeit
nur
stehlen
All
the
things
you
don't
know
you
own
yet,
but
All
die
Dinge,
von
denen
du
noch
nicht
weißt,
dass
du
sie
besitzt,
aber
Only
you
stand
in
your
way
Nur
du
stehst
dir
selbst
im
Weg
It's
only
you,
you
never
please
Es
bist
nur
du,
du
stellst
dich
nie
zufrieden
Break
like
a
supernova,
a
supernova,
a
supernova,
a
supernova
A
supernova,
a
supernova,
a
supernova,
a
supernova
Brich
aus
wie
eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova
Eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova
Just
take
care
Pass
einfach
auf
dich
auf
You're
young,
but
you
don't
look
fresh
anymore
Du
bist
jung,
aber
du
siehst
nicht
mehr
frisch
aus
Find
yourself
washed
up
on
your
own
shore
Findest
dich
angespült
an
deinem
eigenen
Ufer
wieder
So
at
19
you
move
away
for
a
while
Also
ziehst
du
mit
19
für
eine
Weile
weg
Fear
head-on
was
never
your
style
Der
Angst
direkt
ins
Auge
zu
sehen
war
nie
dein
Stil
All
you
want
to
know
is
what
you
want
for
sure
Alles,
was
du
wissen
willst,
ist,
was
du
sicher
willst
But
you
can't
bear
the
thought
of
living
with
a
racing
pulse
Aber
du
erträgst
den
Gedanken
nicht,
mit
rasendem
Puls
zu
leben
Only
you
can
make
it
real
Nur
du
kannst
es
wahr
machen
It's
only
you
that
tears
it
down
Nur
du
bist
es,
der
es
niederreißt
Break
like
a
supernova,
a
supernova,
a
supernova,
a
supernova
A
supernova,
a
supernova,
a
supernova,
a
supernova
Brich
aus
wie
eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova
Eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova
Just
take
care
Pass
einfach
auf
dich
auf
And
when
they
ask
if
you'll
come
home
Und
wenn
sie
fragen,
ob
du
nach
Hause
kommst
You
tell
them
"the
greatest
dreams
are
chased
alone"
Sagst
du
ihnen:
"Die
größten
Träume
jagt
man
allein"
You
could
never
draw
a
star
on
to
a
page,
but...
Du
konntest
nie
einen
Stern
auf
ein
Blatt
zeichnen,
aber...
You
know
what
you
could
be
on
the
right
stage
Du
weißt,
was
du
auf
der
richtigen
Bühne
sein
könntest
Crossing
goals
off
your
endless
list
Streiche
Ziele
von
deiner
endlosen
Liste
But
you
refuse
to
believe
you
might
exist
Aber
du
weigerst
dich
zu
glauben,
dass
du
wirklich
so
sein
könntest
Only
you
can
make
it
real
Nur
du
kannst
es
wahr
machen
It's
only
you
that
tears
it
down
Nur
du
bist
es,
der
es
niederreißt
Break
like
a
supernova,
a
supernova,
a
supernova,
a
supernova
A
supernova,
a
supernova,
a
supernova,
a
supernova
Brich
aus
wie
eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova
Eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova,
eine
Supernova
Just
take
care
Pass
einfach
auf
dich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Sofia Marie Woodford, Greg Wells, Cosima Ehni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.