Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
donde
brilla
el
mar
Hier,
wo
das
Meer
leuchtet
Y
sopla
fuerte
el
viento
Und
der
Wind
stark
weht
En
una
vieja
terraza
Auf
einer
alten
Terrasse
Delante
del
golfo
de
sorriento
Vor
dem
Golf
von
Sorrent
Un
hombre
abraza
una
mujer
Ein
Mann
umarmt
eine
Frau
Sin
contener
su
llanto
Ohne
seine
Tränen
zurückzuhalten
Se
aclara
la
voz
Die
Stimme
klärt
sich
Y
comienza
el
canto
Und
der
Gesang
beginnt
Te
voglio
bene
assaje
Ich
liebe
dich
so
sehr
Ma
tanto
tanto
bene
assaje
Aber
so
sehr,
so
sehr
lieb
È
una
catena
ormai
Es
ist
schon
eine
Kette
Che
scioglie
ó
sangue
dint'
'e
'vvene
Die
das
Blut
in
den
Adern
schmilzt
Vio
las
luces
en
el
mar
Er
sah
die
Lichter
auf
dem
Meer
Pensó
en
las
noches
allá,
en
América
Dachte
an
die
Nächte
dort,
in
Amerika
Pero
eran
solo
lamparas
Aber
es
waren
nur
Lampen
Y
la
blanca
estela
de
una
helice
Und
die
weiße
Spur
einer
Schiffsschraube
Sintió
el
dolor
en
la
música
Er
fühlte
den
Schmerz
in
der
Musik
Y
se
levantó
del
piano
Und
stand
vom
Klavier
auf
Pero
cuando
vio
aparecer
la
luna
Aber
als
er
den
Mond
aufgehen
sah
Le
pareció
más
dulce
la
muerte
Erschien
ihm
der
Tod
süßer
Miró
a
los
ojos
de
la
mujer
Er
blickte
in
die
Augen
der
Frau
Tan
verdes
como
el
mar
So
grün
wie
das
Meer
De
repente
salió
una
lágrima
Plötzlich
kam
eine
Träne
hervor
Y
pensó
en
ahogar
Und
er
dachte
daran
zu
ertrinken
Te
voglio
bene
assaje
Ich
liebe
dich
so
sehr
Ma
tanto
tanto
bene
assaje
Aber
so
sehr,
so
sehr
lieb
È
una
catena
ormai
Es
ist
schon
eine
Kette
Che
scioglie
ó
sangue
dint'
'e
'vvene
Die
das
Blut
in
den
Adern
schmilzt
El
poder
de
la
lírica
Die
Macht
der
Oper
Donde
cada
drama
es
falso
Wo
jedes
Drama
falsch
ist
Y
con
un
poco
de
truco
y
con
la
mimica
Und
mit
ein
wenig
Trick
und
Mimik
Puedes
convertirte
en
otro
Kannst
du
dich
in
einen
anderen
verwandeln
Pero
dos
ojos
que
te
miran
Aber
zwei
Augen,
die
dich
ansehen
Tan
cerca
y
tan
real
So
nah
und
so
echt
Te
hacen
olvidar
las
palabras
Lassen
dich
die
Worte
vergessen
Y
confunden
tus
pensamientos
Und
verwirren
deine
Gedanken
Te
voglio
bene
assaje
Ich
liebe
dich
so
sehr
Ma
tanto
tanto
bene
assaje
Aber
so
sehr,
so
sehr
lieb
È
una
catena
ormai
Es
ist
schon
eine
Kette
Che
scioglie
ó
sangue
dint'
'e
'vvene
Die
das
Blut
in
den
Adern
schmilzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Альбом
Caruso
дата релиза
10-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.