Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staggering
in
the
sand
Taumelnd
im
Sand
You
spoke
as
if
you
were
certain
that
your
arms
don't
welcome
me
anymore
Sprachst
du,
als
wärst
du
sicher,
dass
deine
Arme
mich
nicht
mehr
willkommen
heißen
Did
the
miles
that
held
us
apart
accent
the
warm
feeling
in
your
stomach?
Haben
die
Meilen,
die
uns
trennten,
das
warme
Gefühl
in
deinem
Bauch
betont?
'Cause
your
eyes
were
on
the
prize
of
the
night
and
I
guess
there's
no
stopping
a
girl
like
Denn
deine
Augen
waren
auf
den
Preis
der
Nacht
gerichtet
und
ich
schätze,
es
gibt
kein
Halten
für
ein
Mädchen
wie
dich
You
are
a
mess
Du
bist
ein
Chaos
A
traitor
with
a
conscience
Eine
Verräterin
mit
Gewissen
And
I
hope
that
you
know
that
I'm
not
listening
anymore
Und
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
nicht
mehr
zuhöre
Because
everything
you
said
tore
my
heart
out
of
my
chest
Weil
alles,
was
du
sagtest,
mir
das
Herz
aus
der
Brust
riss
So
that's
what
all
those
absences
meant
Das
also
bedeuteten
all
diese
Abwesenheiten
And
I
feel
myself
sinking
through
the
couch
Und
ich
fühle,
wie
ich
durch
das
Sofa
sinke
This
hotel
room
is
so
much
colder
now
Dieses
Hotelzimmer
ist
jetzt
so
viel
kälter
And
aside
from
the
sunrise
Und
abgesehen
vom
Sonnenaufgang
I
could
see
the
part
of
your
heart
that
wasn't
for
me
Konnte
ich
den
Teil
deines
Herzens
sehen,
der
nicht
für
mich
bestimmt
war
You've
got
my
blood
on
your
hands
Du
hast
mein
Blut
an
deinen
Händen
And
influence
on
you
lips
and
the
waves
don't
wash
this
away
Und
Einfluss
auf
deinen
Lippen,
und
die
Wellen
waschen
das
nicht
weg
And
neither
do
the
tears
on
the
floor
Und
auch
nicht
die
Tränen
auf
dem
Boden
It
seems
your
seven
minutes
in
heaven
outweigh
the
months
Es
scheint,
deine
sieben
Minuten
im
Himmel
wiegen
schwerer
als
die
Monate
I
tried
to
recreate
the
place
and
make
it
stay
In
denen
ich
versuchte,
den
Ort
nachzubilden
und
ihn
zu
erhalten
Did
it
taste
as
right
as
you
wished
it
would?
Schmeckte
es
so
gut,
wie
du
es
dir
gewünscht
hast?
Did
it
sound
as
right
when...
Klang
es
so
richtig,
als...
A
toxic
moment
came
out
of
a
shot
glass
Ein
toxischer
Moment
kam
aus
einem
Schnapsglas
Didn't
you
think
about
the
consequences
Hast
du
nicht
über
die
Konsequenzen
nachgedacht,
That
your
actions
will
make?
Die
deine
Handlungen
haben
werden?
The
heart
that
you'll
break?
Das
Herz,
das
du
brechen
wirst?
And
the
boy
that
you'll
leave
in
shambles?
Und
den
Jungen,
den
du
in
Trümmern
zurücklassen
wirst?
With
your
capricious
heart
you
took
your
aim
Mit
deinem
launischen
Herzen
hast
du
gezielt
Not
looking
back
you
left
us
maimed
Ohne
zurückzublicken,
hast
du
uns
verstümmelt
zurückgelassen
And
you
make
it
sound
like
it's
so
easy
Und
du
lässt
es
so
einfach
klingen
Despite
all
your
bullshit
apologies
Trotz
all
deiner
beschissenen
Entschuldigungen
For
you
it's
a
loss
you
can
afford
Für
dich
ist
es
ein
Verlust,
den
du
dir
leisten
kannst
You
tore
what
you
once
adored
Du
hast
zerstört,
was
du
einst
verehrt
hast
You
fucking
killed
this
Du
hast
das
hier
verdammt
nochmal
getötet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wes Bacareza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.