Cosmik - Ella - перевод текста песни на немецкий

Ella - Cosmikперевод на немецкий




Ella
Ella
Es ella, la más bonita y bella, dulce doncella
Sie ist es, die Schönste und Anmutigste, süße Maid
Cosmik, we love asere
Cosmik, wir lieben dich, Asere
Comenzamos siendo amigos de repente,
Wir begannen als Freunde, ganz plötzlich,
Poco a poco fue una atracción inminente
nach und nach wurde es eine unvermeidliche Anziehung
Nos quitamos la ropa que sobraba,
Wir zogen die überflüssige Kleidung aus,
Delicadamente yo me acercaba
behutsam näherte ich mich ihr
Con sus labios tersos me tocó la piel,
Mit ihren sanften Lippen berührte sie meine Haut,
Enseguida pasamos a otro nivel.
sofort stiegen wir auf eine andere Ebene.
Mordiendo, besando, acariciándote,
Beißend, küssend, dich streichelnd,
Volviendo loca a la diosa del placer.
die Göttin der Lust verrückt machend.
Ella me hace enfadar,
Sie bringt mich zum Ärgern,
Me hace sentir y volar,
Sie lässt mich fühlen und fliegen,
Como un cuento que nunca
Wie eine Geschichte, die ich niemals
Quisiera acabar
enden lassen möchte
Ella es la dueña de mi amanecer,
Sie ist die Herrin meines Morgengrauens,
Suave y hermosa que todo el mundo quiere tener.
sanft und schön, die jeder haben will.
Uo uo oh oh, uo oh oh
Uo uo oh oh, uo oh oh
Que quiere tener
Die jeder haben will
Uo uo oh oh, uo oh oh
Uo uo oh oh, uo oh oh
Ella es la dueña que todo el mundo quiere tener
Sie ist die Herrin, die jeder haben will
Esa mirada peligrosa buscando placer,
Dieser gefährliche Blick, der Lust sucht,
Tentando ir a otro mundo para no volver
versucht, in eine andere Welt zu gehen, um nicht zurückzukehren
Acelerando poco a poco con sofoco,
Beschleunigt langsam mit Atemnot,
Sin echar freno, me has vuelto loco.
ohne zu bremsen, du hast mich verrückt gemacht.
Mariposas siento yo por dentro,
Schmetterlinge fühle ich in meinem Inneren,
Cuando la veo me desconcentro
wenn ich sie sehe, verliere ich die Fassung
Imaginándome cosas prohibidas
stelle mir verbotene Dinge vor
Y practicándolo con ella a escondidas
und übe sie heimlich mit ihr
Ella me hace enfadar,
Sie bringt mich zum Ärgern,
Me hace sentir y volar,
Sie lässt mich fühlen und fliegen,
Como un cuento que nunca quisiera acabar
Wie eine Geschichte, die ich niemals enden lassen möchte
Ella es la dueña de mi amanecer,
Sie ist die Herrin meines Morgengrauens,
Suave y hermosa que todo el mundo quiere tener.
sanft und schön, die jeder haben will.
Uo uo oh oh, uo oh oh
Uo uo oh oh, uo oh oh
Que quiere tener
Die jeder haben will
Uo uo oh oh, uo oh oh
Uo uo oh oh, uo oh oh
Ella es la dueña que todo el mundo quiere tener
Sie ist die Herrin, die jeder haben will
Es ella, la más bonita y bella,
Sie ist es, die Schönste und Anmutigste,
Que mejor que besarla, dulce doncella
was gibt es Schöneres, als sie zu küssen, süße Maid
Uo uo oh oh, uo oh oh
Uo uo oh oh, uo oh oh
Que quiere tener
Die jeder haben will
Uo uo oh oh, uo oh oh
Uo uo oh oh, uo oh oh
Ella es la dueña que todo el mundo quiere tener
Sie ist die Herrin, die jeder haben will





Авторы: Josep Serra Vila, Alexandre Del Amo Sardina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.