Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Failure Boys (feat. Lil Franzoni)
Versager-Jungs (feat. Lil Franzoni)
Concedimi
un
altro
caffè
Gib
mir
noch
einen
Kaffee
Sto
nuotando
nel
buio
Ich
schwimme
im
Dunkeln
Ritornerei
spensierato
Ich
würde
sorglos
zurückkehren
Al
2015,
sere
di
luglio
Ins
Jahr
2015,
Juliabende
Non
mi
parli
di
ying
yang
Du
sprichst
nicht
mit
mir
über
Yin
Yang
Ma
di
male
nel
male,
e
male
nel
bene
Sondern
von
Übel
im
Übel,
und
Übel
im
Guten
Sono
un
failure
king
tutte
le
sere
Ich
bin
jeden
Abend
eine
Versagerkönigin
Nulla
di
nuovo
come
il
cadere
Nichts
Neues
wie
das
Fallen
Curo
l'anima
con
un
bel
drop
Ich
heile
die
Seele
mit
einem
guten
Drop
Quando
rappo
Wenn
ich
rappe
È
come
fosse
un
black
hole
Ist
es
wie
ein
Schwarzes
Loch
Quando
rappo
parlo
per
me
Wenn
ich
rappe,
spreche
ich
für
mich
E
altri
cento,
una
voce
controvento
Und
hundert
andere,
eine
Stimme
gegen
den
Wind
Contro
la
sorte,
giochiamo
a
dadi
Gegen
das
Schicksal,
wir
spielen
Würfel
Sorridendo
rassegnati
Resigniert
lächelnd
La
musica
che
non
vivo
Die
Musik,
die
ich
nicht
lebe
La
droga
che
non
vivo
Die
Droge,
die
ich
nicht
lebe
La
vita
che
non
vivo
Das
Leben,
das
ich
nicht
lebe
I
colpi
che
non
schivo
mai
Die
Schläge,
denen
ich
nie
ausweiche
Sto
respirando
ozono
Ich
atme
Ozon
Mi
esprimo
con
il
suono
Ich
drücke
mich
durch
Klang
aus
Nella
mia
mente
il
tuono
In
meinem
Geist
der
Donner
Saluto
il
mondo,
bye
bye
Ich
grüße
die
Welt,
bye
bye
La
musica
che
non
vivo
Die
Musik,
die
ich
nicht
lebe
La
droga
che
non
vivo
Die
Droge,
die
ich
nicht
lebe
La
vita
che
non
vivo
Das
Leben,
das
ich
nicht
lebe
I
colpi
che
non
schivo
mai
Die
Schläge,
denen
ich
nie
ausweiche
Sto
respirando
ozono
Ich
atme
Ozon
Mi
esprimo
con
il
suono
Ich
drücke
mich
durch
Klang
aus
Nella
mia
mente
il
tuono
In
meinem
Geist
der
Donner
Saluto
il
mondo,
bye
bye
Ich
grüße
die
Welt,
bye
bye
La
verità
è
che
non
conto
niente
e
sono
vivo
per
miracolo
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nichts
zähle
und
wie
durch
ein
Wunder
lebe
Nel
senso
che
resisto
poco,
sono
chiaro
niente
oracolo
In
dem
Sinne,
dass
ich
wenig
aushalte,
ich
bin
klar,
kein
Orakel
Mi
sforzo
di
adeguarmi
al
resto,
ma
mi
sento
sempre
d'impaccio
Ich
bemühe
mich,
mich
dem
Rest
anzupassen,
aber
ich
fühle
mich
immer
im
Weg
Vorrei
farmi
foto
spensierato
ma
no,
non
ce
la
faccio
Ich
würde
gerne
sorglose
Fotos
von
mir
machen,
aber
nein,
ich
schaffe
es
nicht
Un
altro
depresso
del
cazzo
un
altro
perso
in
se
stesso
Noch
so
eine
verdammte
Depressive,
noch
eine,
die
in
sich
selbst
verloren
ist
Un
altro
failureboy
con
l'anima
che
è
buio
pesto
Noch
ein
Failuregirl
mit
einer
Seele,
die
stockdunkel
ist
Non
uso
metafore
perché
ormai
son
di
poche
parole
Ich
benutze
keine
Metaphern,
weil
ich
inzwischen
wortkarg
bin
Soltanto
un
solo
perso
tra
persone
sempre
più
sole
Nur
eine
einzelne
Verlorene
unter
immer
einsameren
Menschen
La
musica
che
non
vivo
Die
Musik,
die
ich
nicht
lebe
La
droga
che
non
vivo
Die
Droge,
die
ich
nicht
lebe
La
vita
che
non
vivo
Das
Leben,
das
ich
nicht
lebe
I
colpi
che
non
schivo
mai
Die
Schläge,
denen
ich
nie
ausweiche
Sto
respirando
ozono
Ich
atme
Ozon
Mi
esprimo
con
il
suono
Ich
drücke
mich
durch
Klang
aus
Nella
mia
mente
il
tuono
In
meinem
Geist
der
Donner
Saluto
il
mondo,
bye
bye
Ich
grüße
die
Welt,
bye
bye
La
musica
che
non
vivo
Die
Musik,
die
ich
nicht
lebe
La
droga
che
non
vivo
Die
Droge,
die
ich
nicht
lebe
La
vita
che
non
vivo
Das
Leben,
das
ich
nicht
lebe
I
colpi
che
non
schivo
mai
Die
Schläge,
denen
ich
nie
ausweiche
Sto
respirando
ozono
Ich
atme
Ozon
Mi
esprimo
con
il
suono
Ich
drücke
mich
durch
Klang
aus
Nella
mia
mente
il
tuono
In
meinem
Geist
der
Donner
Saluto
il
mondo,
bye
bye
Ich
grüße
die
Welt,
bye
bye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosmin Andrei Mihalache, Savio De Vivo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.