Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sulle ali del cavallo bianco
Auf den Flügeln des weißen Pferdes
Lì,
sul
letto
del
fiume
io
e
te
Dort,
am
Flussbett,
ich
und
du
Stesi
io
e
te
Liegend,
ich
und
du
E
via
nella
corrente
Und
weg
in
der
Strömung
Con
gli
occhi
lucenti
di
chi
va
Mit
leuchtenden
Augen
dessen,
der
geht
Sì,
dentro
a
quest'acqua,
da
qui
Ja,
in
diesem
Wasser,
von
hier
Nasce
tutto
da
qui
Alles
beginnt
hier
Il
sogno,
l'amore
struggente
Der
Traum,
die
sehnsüchtige
Liebe
La
luna
crescente
che
ci
cambierà
Der
zunehmende
Mond,
der
uns
verändern
wird
E
poi,
all'improvviso
Und
dann,
plötzlich
Si
muove
sotto
di
noi
Bewegt
es
sich
unter
uns
E
lì,
la
sua
schiena
bianca
Und
da,
sein
weißer
Rücken
Le
ali
potenti,
la
testa
elegante
ci
prendeva
su
Die
mächtigen
Flügel,
der
elegante
Kopf
nahm
uns
auf
Sempre
più
in
alto
il
cavallo
bianco
Immer
höher
das
weiße
Pferd
Cavalca
a
tempo
il
sentimento
Reitet
im
Takt
das
Gefühl
Vola
lontano
Flieg
weit
weg
Oltre
l'amore,
oltre
il
dolore
Jenseits
der
Liebe,
jenseits
des
Schmerzes
Un
salto
incosciente
Ein
unbewusster
Sprung
Più
su,
più
su,
di
più,
sempre
più
su
Höher,
höher,
mehr,
immer
höher
Ormai
le
case,
la
gente
Schon
die
Häuser,
die
Leute
Le
parole,
la
mente,
non
ci
sono
più
Die
Worte,
der
Verstand,
sind
nicht
mehr
da
Per
noi
una
discarica
di
stelle
Für
uns
eine
Müllhalde
aus
Sternen
In
cui
rovistare,
cercarsi
e
perdersi
un
po'
In
der
wühlen,
uns
suchen
und
uns
ein
wenig
verlieren
Per
poi
tornare
alla
fonte
Um
dann
zur
Quelle
zurückzukehren
Con
gli
occhi
innocenti
e
la
voglia
di
dirsi
Mit
unschuldigen
Augen
und
dem
Wunsch,
sich
zu
sagen
Per
sempre
di
sì,
di
sì,
di
sì
Für
immer
ja,
ja,
ja
Sempre
più
in
alto
il
cavallo
bianco
Immer
höher
das
weiße
Pferd
Cavalca
a
tempo
il
sentimento
Reitet
im
Takt
das
Gefühl
Vola
lontano
Flieg
weit
weg
Oltre
l'amore,
oltre
il
dolore
Jenseits
der
Liebe,
jenseits
des
Schmerzes
Oltre
l'amore,
oltre
il
dolore
Jenseits
der
Liebe,
jenseits
des
Schmerzes
Oltre
l'amore,
oltre
il
dolore
Jenseits
der
Liebe,
jenseits
des
Schmerzes
Senza
barriere,
senza
paure
Ohne
Barrieren,
ohne
Ängste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Jacopo Bianchi, Alessio Natalizia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.