Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sulle ali del cavallo bianco
На крыльях белого коня
Lì,
sul
letto
del
fiume
io
e
te
Там,
на
дне
реки,
мы
с
тобой
Stesi
io
e
te
Лежим,
я
и
ты
E
via
nella
corrente
И
уносимся
течением
Con
gli
occhi
lucenti
di
chi
va
С
сияющими
глазами
путника
Sì,
dentro
a
quest'acqua,
da
qui
Да,
в
этой
воде,
отсюда
Nasce
tutto
da
qui
Всё
начинается
здесь
Il
sogno,
l'amore
struggente
Мечта,
жгучая
любовь
La
luna
crescente
che
ci
cambierà
Растущая
луна,
что
изменит
нас
E
poi,
all'improvviso
И
вдруг,
внезапно
Si
muove
sotto
di
noi
Он
движется
под
нами
E
lì,
la
sua
schiena
bianca
И
вот,
его
белая
спина
Le
ali
potenti,
la
testa
elegante
ci
prendeva
su
Мощные
крылья,
изящная
голова
подхватывают
нас
Sempre
più
in
alto
il
cavallo
bianco
Всё
выше
и
выше
белый
конь
Cavalca
a
tempo
il
sentimento
Скачи
в
такт
чувствам
Oltre
l'amore,
oltre
il
dolore
За
пределы
любви,
за
пределы
боли
Un
salto
incosciente
Безрассудный
прыжок
Più
su,
più
su,
di
più,
sempre
più
su
Выше,
выше,
ещё,
всё
выше
и
выше
Ormai
le
case,
la
gente
Теперь
дома,
люди
Le
parole,
la
mente,
non
ci
sono
più
Слова,
мысли,
больше
не
существуют
Per
noi
una
discarica
di
stelle
Для
нас
- свалка
звёзд
In
cui
rovistare,
cercarsi
e
perdersi
un
po'
Где
можно
рыться,
искать
друг
друга
и
немного
теряться
Per
poi
tornare
alla
fonte
Чтобы
затем
вернуться
к
истоку
Con
gli
occhi
innocenti
e
la
voglia
di
dirsi
С
невинными
глазами
и
желанием
сказать
Per
sempre
di
sì,
di
sì,
di
sì
Навсегда
да,
да,
да
Sempre
più
in
alto
il
cavallo
bianco
Всё
выше
и
выше
белый
конь
Cavalca
a
tempo
il
sentimento
Скачи
в
такт
чувствам
Oltre
l'amore,
oltre
il
dolore
За
пределы
любви,
за
пределы
боли
Oltre
l'amore,
oltre
il
dolore
За
пределы
любви,
за
пределы
боли
Oltre
l'amore,
oltre
il
dolore
За
пределы
любви,
за
пределы
боли
Senza
barriere,
senza
paure
Без
барьеров,
без
страхов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Jacopo Bianchi, Alessio Natalizia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.