Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiny Is The View
Glänzend ist die Aussicht
We'll
be
hanging
till
the
lights
are
out
Wir
werden
abhängen,
bis
die
Lichter
ausgehen
We'll
be
running
till
the
night
has
come
Wir
werden
rennen,
bis
die
Nacht
gekommen
ist
We'll
be
shouting
till
our
time
is
up
Wir
werden
schreien,
bis
unsere
Zeit
um
ist
We'll
be
loving
till
the
day
is
done
Wir
werden
lieben,
bis
der
Tag
vorbei
ist
I
float
on
a
lake
in
a
boat
(Froze
awake)
Ich
treibe
auf
einem
See
in
einem
Boot
(Erwachte
erstarrt)
Not
far
from
the
island
(Words
left
dangling
over)
Nicht
weit
von
der
Insel
(Worte,
die
darüber
schweben)
A
word
on
the
page
that
you
wrote
(Pan
around)
Ein
Wort
auf
der
Seite,
die
du
schriebst
(Schwenke
herum)
A
noise
in
the
silence
(See
a
fist
in
the
air)
Ein
Geräusch
in
der
Stille
(Sieh
eine
Faust
in
der
Luft)
A
drop
in
the
ocean
(Its
golden)
Ein
Tropfen
im
Ozean
(Sie
ist
golden)
A
tree
in
the
wind
(Frozen
time)
Ein
Baum
im
Wind
(Gefrorene
Zeit)
Silent
party
crew
Stille
Party-Crew
Slow,
shiny
is
the
Langsam,
glänzend
ist
die
We'll
be
hanging
till
the
lights
are
out
Wir
werden
abhängen,
bis
die
Lichter
ausgehen
We'll
be
running
till
the
night
has
come
Wir
werden
rennen,
bis
die
Nacht
gekommen
ist
We'll
be
shouting
till
our
time
is
up
Wir
werden
schreien,
bis
unsere
Zeit
um
ist
We'll
be
loving
till
the
day
is
done
Wir
werden
lieben,
bis
der
Tag
vorbei
ist
A
goat
on
the
mountain
side
(Jump,
mid-air)
Eine
Ziege
am
Berghang
(Sprung,
mitten
in
der
Luft)
A
shed
in
the
garden
(Leg
and
arm
make
a
pattern)
Ein
Schuppen
im
Garten
(Bein
und
Arm
bilden
ein
Muster)
A
gap
in
the
hedge
over
there
(Kiss
a
pout)
Eine
Lücke
in
der
Hecke
dort
drüben
(Küsse
einen
Schmollmund)
A
fridge
in
the
kitchen
(Longing,
all
in
the
eyes)
Ein
Kühlschrank
in
der
Küche
(Sehnsucht,
alles
in
den
Augen)
A
hole
in
the
pocket
(Its
frozen)
Ein
Loch
in
der
Tasche
(Es
ist
gefroren)
The
side
of
the
road
(Golden)
Der
Straßenrand
(Golden)
Float
above
the
scene
Schwebe
über
der
Szene
Somewhere
in
between
this
Irgendwo
dazwischen
in
diesem
We'll
be
hanging
till
the
lights
are
out
Wir
werden
abhängen,
bis
die
Lichter
ausgehen
We'll
be
running
till
the
night
has
come
Wir
werden
rennen,
bis
die
Nacht
gekommen
ist
We'll
be
shouting
till
our
time
is
up
Wir
werden
schreien,
bis
unsere
Zeit
um
ist
We'll
be
loving
till
the
day
is
done
Wir
werden
lieben,
bis
der
Tag
vorbei
ist
We'll
be
hanging
till
the
lights
are
out
(Bubbling
round
like
we
can)
Wir
werden
abhängen,
bis
die
Lichter
ausgehen
(Blubbern
herum,
wie
wir
können)
We'll
be
running
till
the
night
has
come
(Shaking
it
out
so
we
can)
Wir
werden
rennen,
bis
die
Nacht
gekommen
ist
(Schütteln
es
aus,
so
dass
wir
können)
We'll
be
shouting
till
our
time
is
up
(Wobbling
round
so
we
could)
Wir
werden
schreien,
bis
unsere
Zeit
um
ist
(Wackeln
herum,
so
dass
wir
könnten)
We'll
be
loving
till
the
day
is
done
(Jumping
about
like
monkeys)
Wir
werden
lieben,
bis
der
Tag
vorbei
ist
(Hüpfen
herum
wie
Affen)
We'll
be
hanging
till
the
lights
go
out
Wir
werden
abhängen,
bis
die
Lichter
ausgehen
We'll
be
loving
till
the
scene
is
done
Wir
werden
lieben,
bis
die
Szene
vorbei
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosmo Sheldrake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.