Текст и перевод песни Cosmo Sheldrake - Egg and Soldiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
looking
over
at
my
shoulder
Я
смотрел
через
свое
плечо
Only
thinking
of
the
short
term
Думаю
только
о
краткосрочной
перспективе
But
time
was
looking
back
at
me
Но
время
оглядывалось
на
меня
Every
day
I
eat
an
egg
and
soldier
Каждый
день
я
ем
яйцо
и
солдат
Then
I
sit
a
little
longer
Потом
я
сижу
еще
немного
On
a
blanket
made
for
three
На
одеяле,
сшитом
на
троих
Swap
cow
for
bean
and
grow
a
stalk
Поменяйте
корову
на
фасоль
и
вырастите
стебель
To
tangle
with
the
clouds
Чтобы
смешаться
с
облаками
Plant
poems
in
the
barren
ground
Сажайте
стихи
в
бесплодную
землю
Blow
doldrums
round
and
round
Раздувайте
депрессию
снова
и
снова
Cut
the
brambles
down
Срежьте
ежевику
Search
for
heaven
underground
Ищите
рай
под
землей
It
was
lost
but
now
it's
found
Оно
было
потеряно,
но
теперь
найдено
For
we
drank
the
ocean
Ибо
мы
пили
океан
We'll
play
while
Venice
drowns
Мы
будем
играть,
пока
Венеция
тонет
Submarines
won't
save
us
now
Подводные
лодки
нас
теперь
не
спасут
We
climbed
a
hill
but
then
fell
down
Мы
взобрались
на
холм,
но
потом
упали
вниз
We
climbed
a
hill
but
then
fell
down
Мы
взобрались
на
холм,
но
потом
упали
вниз
We
climbed
a
hill
but
then
fell
down
Мы
взобрались
на
холм,
но
потом
упали
вниз
I
was
looking
over
at
my
shoulder
Я
смотрел
через
свое
плечо
Only
thinking
of
the
short
term
Думаю
только
о
краткосрочной
перспективе
But
time
was
looking
back
at
me
Но
время
оглядывалось
на
меня
Every
day
I
eat
an
egg
and
soldier
Каждый
день
я
ем
яйцо
и
солдат
Then
I
sit
a
little
longer
Потом
я
сижу
еще
немного
On
a
blanket
made
for
three
На
одеяле,
сшитом
на
троих
Swap
cow
for
bean
and
grow
a
stalk
Поменяйте
корову
на
фасоль
и
вырастите
стебель
To
tangle
with
the
clouds
Чтобы
смешаться
с
облаками
Plant
poems
in
the
barren
ground
Сажайте
стихи
в
бесплодную
землю
Blow
doldrums
round
and
round
Раздувайте
депрессию
снова
и
снова
All
hail
Tom
Thumb
Да
здравствует
Мальчик
с
пальчик
What's
done
is
done
Что
сделано,
то
сделано
You'll
never
find
the
answer
'til
it's
gone
Ты
никогда
не
найдешь
ответа,
пока
он
не
исчезнет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHELDRAKE COSMO, SHELDRAKE COSMO CHRISTOPHER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.