Cosmo's Midnight feat. Tove Styrke - Talk to Me - перевод текста песни на немецкий

Talk to Me - Tove Styrke , Cosmo's Midnight перевод на немецкий




Talk to Me
Sprich mit mir
So here it ends, no longer friends
Also hier endet es, keine Freunde mehr
'Cause both of us are better at being wrong
Weil wir beide besser darin sind, falsch zu liegen
No, I can't handle this
Nein, ich kann das nicht ertragen
This awkwardness
Diese Peinlichkeit
Waitin' for you at the garage lawn
Warte auf dich am Rasen vor der Garage
If you were me
Wenn du ich wärst
Maybe you would understand the things I do
Vielleicht würdest du verstehen, was ich tue
And if I were you
Und wenn ich du wäre
I think maybe I'd be mad at me too
Ich glaube, vielleicht wäre ich auch sauer auf mich
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
'Cause I'm bad at apologies
Weil ich schlecht im Entschuldigen bin
So what do you want from me?
Also, was willst du von mir?
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
Then fuck it, I don't mind
Dann scheiß drauf, es ist mir egal
Try to get you off my mind
Versuche, dich aus meinem Kopf zu kriegen
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
'Cause I'm bad at apologies
Weil ich schlecht im Entschuldigen bin
So what do you want from me?
Also, was willst du von mir?
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
Then fuck it, I don't mind
Dann scheiß drauf, es ist mir egal
Try to get you off my mind
Versuche, dich aus meinem Kopf zu kriegen
Introduce yourself to everybody else
Stell dich allen anderen vor
But your eyes are never meeting mine
Aber deine Augen treffen meine nie
Say the trust is gone, but this won't last long
Sagst, das Vertrauen ist weg, aber das wird nicht lange dauern
'Cause we all know this isn't the first time
Weil wir alle wissen, dass das nicht das erste Mal ist
If you were me
Wenn du ich wärst
Maybe you would understand the things I do
Vielleicht würdest du verstehen, was ich tue
And if I were you
Und wenn ich du wäre
I think maybe I'd be mad at me too
Ich glaube, vielleicht wäre ich auch sauer auf mich
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
'Cause I'm bad at apologies
Weil ich schlecht im Entschuldigen bin
So what do you want from me?
Also, was willst du von mir?
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
Then fuck it, I don't mind
Dann scheiß drauf, es ist mir egal
Try to get you off my mind
Versuche, dich aus meinem Kopf zu kriegen
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
'Cause I'm bad at apologies
Weil ich schlecht im Entschuldigen bin
So what do you want from me?
Also, was willst du von mir?
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
Then fuck it, I don't mind
Dann scheiß drauf, es ist mir egal
Try to get you off my mind
Versuche, dich aus meinem Kopf zu kriegen
I never said that I wanted you back (no)
Ich habe nie gesagt, dass ich dich zurückwollte (nein)
I never said nothing behind your back (so)
Ich habe nie etwas hinter deinem Rücken gesagt (also)
Why are you actin' like this?
Warum benimmst du dich so?
You're such a hit and a miss (yeah)
Du bist so wechselhaft (ja)
I say forget and forgive
Ich sage vergessen und vergeben
But if you don't wanna talk to me, talk to me, yeah
Aber wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir, ja
If you don't want to talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
'Cause I'm bad at apologies
Weil ich schlecht im Entschuldigen bin
So what do you want from me?
Also, was willst du von mir?
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
Then fuck it, I don't mind
Dann scheiß drauf, es ist mir egal
Try to get you off my mind
Versuche, dich aus meinem Kopf zu kriegen
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
'Cause I'm bad at apologies
Weil ich schlecht im Entschuldigen bin
So what do you want from me?
Also, was willst du von mir?
If you don't wanna talk to me, talk to me
Wenn du nicht mit mir reden willst, sprich mit mir
Then fuck it, I don't mind
Dann scheiß drauf, es ist mir egal
Try to get you off my mind
Versuche, dich aus meinem Kopf zu kriegen





Авторы: Aarons Sarah Paige, Liney Cosmo, Da Rin De Barbera Joseph Francis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.