Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
here
it
ends,
no
longer
friends
Also
hier
endet
es,
keine
Freunde
mehr
'Cause
both
of
us
are
better
at
being
wrong
Weil
wir
beide
besser
darin
sind,
falsch
zu
liegen
No,
I
can't
handle
this
Nein,
ich
kann
das
nicht
ertragen
This
awkwardness
Diese
Peinlichkeit
Waitin'
for
you
at
the
garage
lawn
Warte
auf
dich
am
Rasen
vor
der
Garage
If
you
were
me
Wenn
du
ich
wärst
Maybe
you
would
understand
the
things
I
do
Vielleicht
würdest
du
verstehen,
was
ich
tue
And
if
I
were
you
Und
wenn
ich
du
wäre
I
think
maybe
I'd
be
mad
at
me
too
Ich
glaube,
vielleicht
wäre
ich
auch
sauer
auf
mich
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Weil
ich
schlecht
im
Entschuldigen
bin
So
what
do
you
want
from
me?
Also,
was
willst
du
von
mir?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Dann
scheiß
drauf,
es
ist
mir
egal
Try
to
get
you
off
my
mind
Versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Weil
ich
schlecht
im
Entschuldigen
bin
So
what
do
you
want
from
me?
Also,
was
willst
du
von
mir?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Dann
scheiß
drauf,
es
ist
mir
egal
Try
to
get
you
off
my
mind
Versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
Introduce
yourself
to
everybody
else
Stell
dich
allen
anderen
vor
But
your
eyes
are
never
meeting
mine
Aber
deine
Augen
treffen
meine
nie
Say
the
trust
is
gone,
but
this
won't
last
long
Sagst,
das
Vertrauen
ist
weg,
aber
das
wird
nicht
lange
dauern
'Cause
we
all
know
this
isn't
the
first
time
Weil
wir
alle
wissen,
dass
das
nicht
das
erste
Mal
ist
If
you
were
me
Wenn
du
ich
wärst
Maybe
you
would
understand
the
things
I
do
Vielleicht
würdest
du
verstehen,
was
ich
tue
And
if
I
were
you
Und
wenn
ich
du
wäre
I
think
maybe
I'd
be
mad
at
me
too
Ich
glaube,
vielleicht
wäre
ich
auch
sauer
auf
mich
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Weil
ich
schlecht
im
Entschuldigen
bin
So
what
do
you
want
from
me?
Also,
was
willst
du
von
mir?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Dann
scheiß
drauf,
es
ist
mir
egal
Try
to
get
you
off
my
mind
Versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Weil
ich
schlecht
im
Entschuldigen
bin
So
what
do
you
want
from
me?
Also,
was
willst
du
von
mir?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Dann
scheiß
drauf,
es
ist
mir
egal
Try
to
get
you
off
my
mind
Versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
I
never
said
that
I
wanted
you
back
(no)
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
dich
zurückwollte
(nein)
I
never
said
nothing
behind
your
back
(so)
Ich
habe
nie
etwas
hinter
deinem
Rücken
gesagt
(also)
Why
are
you
actin'
like
this?
Warum
benimmst
du
dich
so?
You're
such
a
hit
and
a
miss
(yeah)
Du
bist
so
wechselhaft
(ja)
I
say
forget
and
forgive
Ich
sage
vergessen
und
vergeben
But
if
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me,
yeah
Aber
wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir,
ja
If
you
don't
want
to
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Weil
ich
schlecht
im
Entschuldigen
bin
So
what
do
you
want
from
me?
Also,
was
willst
du
von
mir?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Dann
scheiß
drauf,
es
ist
mir
egal
Try
to
get
you
off
my
mind
Versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Weil
ich
schlecht
im
Entschuldigen
bin
So
what
do
you
want
from
me?
Also,
was
willst
du
von
mir?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
sprich
mit
mir
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Dann
scheiß
drauf,
es
ist
mir
egal
Try
to
get
you
off
my
mind
Versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aarons Sarah Paige, Liney Cosmo, Da Rin De Barbera Joseph Francis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.