Cosmos People - レイニーデイ ~Rainy Day~ - перевод текста песни на немецкий

レイニーデイ ~Rainy Day~ - Cosmos Peopleперевод на немецкий




レイニーデイ ~Rainy Day~
Regnerischer Tag ~Rainy Day~
一個人困袂落去
Allein kann ich nicht einschlafen
霓虹燈閃閃爍親像你看我的可愛眼神
Die Neonlichter flackern wie dein süßer Blick auf mich
白賊的美麗故事 我竟然相信
Die schönen Lügen, ich habe sie tatsächlich geglaubt
我情願 乎你來創治
Ich bin bereit, mich von dir zum Narren halten zu lassen
一句話將我打醒
Ein Satz hat mich aufgeweckt
我愛的我想的我目珠看到的攏系自己
Was ich liebte, was ich dachte, was meine Augen sahen, war alles nur ich selbst
心愛的你敢毋是 莫講你不是
Meine Liebste, bist du es nicht? Sag nicht, dass du es nicht bist
咱攏系囡仔 不識 感情滋味
Wir sind doch beide Kinder, kennen den Geschmack von Gefühlen nicht
那個落雨天 我哪會和你逗陣
An jenem Regentag, wie kam ich dazu, mit dir zusammen zu sein?
畏寒的兩人 溫暖嘴裡的空氣
Wir zwei Frierenden, wärmten die Luft in unserem Mund.
身軀裡的海浪 一陣一陣攏不停
Die Wellen in meinem Körper, Woge um Woge, hören nicht auf
夜夜聲聲 夜夜深深到半暝
Nacht für Nacht, Klang für Klang, Nacht für Nacht, tief bis Mitternacht
那個落雨天 目珠濕嘎看你看不清
An jenem Regentag waren meine Augen so nass, dass ich dich nicht klar sehen konnte
不知為什麼 想要把雨傘乎你
Ich weiß nicht warum, ich wollte dir den Regenschirm geben
是你不敢決定 還是你的手放不開伊
War es, dass du dich nicht entscheiden trautest, oder konntest du seine Hand nicht loslassen?
驚最後受傷的是你
Aus Angst, dass am Ende du die Verletzte sein würdest
暗暝的這個都市
Diese Stadt in der Nacht
霓虹燈閃閃爍親像你看我的可愛眼神
Die Neonlichter flackern wie dein süßer Blick auf mich
白賊的美麗故事 我猶原相信
Die schönen Lügen, ich glaube sie immer noch
相信 我的 陪伴 攏系有意義
Ich glaube, dass meine Begleitung doch einen Sinn hat
那個落雨天 我哪會和你逗陣
An jenem Regentag, wie kam ich dazu, mit dir zusammen zu sein?
畏寒的兩人 溫暖嘴裡的空氣
Wir zwei Frierenden, wärmten die Luft in unserem Mund.
身軀裡的海浪 一陣一陣攏不停
Die Wellen in meinem Körper, Woge um Woge, hören nicht auf
夜夜聲聲 夜夜深深到半暝
Nacht für Nacht, Klang für Klang, Nacht für Nacht, tief bis Mitternacht
那個落雨天 我唱著情歌送給你
An jenem Regentag sang ich dir ein Liebeslied
一支小雨傘 你照顧我我照顧你
Ein kleiner Regenschirm, du sorgst für mich, ich sorge für dich
是你不敢決定 還是你的手放不開伊
War es, dass du dich nicht entscheiden trautest, oder konntest du seine Hand nicht loslassen?
驚最後受傷的是你
Aus Angst, dass am Ende du die Verletzte sein würdest
是你不願決定 還是我不敢說出嘴
War es, dass du dich nicht entscheiden wolltest, oder traute ich mich nicht, es auszusprechen?
行兩人最後的雨天
Wir gehen durch unseren letzten Regentag zu zweit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.