Текст и перевод песни Cosmos People - 一起去跑步
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一起去跑步
Let's Go Running Together
有多久了
沒有流汗
How
long
has
it
been
since
you
sweated?
有多少運動鞋
還沒有穿
How
many
sneakers
still
haven't
been
broken
in?
有多少問題
在追纏
How
many
problems
are
dogging
your
heels?
有多少庸人自擾
甩不開
How
many
trivial
worries
can't
be
shaken
off?
轉一個彎
(不需要方向感)
Turn
a
corner
(no
sense
of
direction
needed)
沒那麼難
(毛細孔會打開)
It's
not
that
hard
(your
pores
will
open
up)
煩惱跟著體溫散去
Your
troubles
will
dissipate
with
your
body
heat
我說
為什麼要流淚
不流汗
I
said,
why
are
you
crying
instead
of
sweating?
一起去跑步
請不要說不
Let's
go
running
together,
please
don't
say
no
我們的節奏
是吸兩口再吐
Our
rhythm
is
two
breaths
in,
then
exhale
用這樣的速度
把地球的忙碌
都拋在半路
At
this
pace,
we'll
leave
the
world's
busyness
behind
一起去跑步
也許有岔路
Let's
go
running
together,
there
might
be
detours
也許被斑馬擋住
Or
we
might
get
stopped
by
a
zebra
至少我們
沒有甚麼
到不了的路
But
at
least
there's
no
road
we
can't
travel
有多久了
沒有流汗
How
long
has
it
been
since
you
sweated?
有多少運動鞋
還沒有穿
How
many
sneakers
still
haven't
been
broken
in?
有多少問題
在追纏
How
many
problems
are
dogging
your
heels?
有多少庸人自擾
甩不開
How
many
trivial
worries
can't
be
shaken
off?
轉一個彎
(不需要方向感)
Turn
a
corner
(no
sense
of
direction
needed)
沒那麼難
(毛細孔會打開)
It's
not
that
hard
(your
pores
will
open
up)
煩惱跟著體溫散去
Your
troubles
will
dissipate
with
your
body
heat
我說
為什麼你要流淚
不流汗
I
said,
why
are
you
crying
instead
of
sweating?
一起去跑步
請不要說不
Let's
go
running
together,
please
don't
say
no
我們的節奏
是吸兩口再吐
Our
rhythm
is
two
breaths
in,
then
exhale
用這樣的速度
把地球的忙碌
都拋在半路
At
this
pace,
we'll
leave
the
world's
busyness
behind
一起去跑步
也許有岔路
Let's
go
running
together,
there
might
be
detours
也許被斑馬擋住
Or
we
might
get
stopped
by
a
zebra
至少我們
沒有甚麼
到不了的路
But
at
least
there's
no
road
we
can't
travel
一起去跑步
請不要說不
Let's
go
running
together,
please
don't
say
no
我們的節奏
讓夕陽不再哭
Our
rhythm
will
make
the
sunset
stop
weeping
用這樣的速度
把地球的忙碌
都拋在半路
At
this
pace,
we'll
leave
the
world's
busyness
behind
一起去跑步
也許有岔路
Let's
go
running
together,
there
might
be
detours
也許被斑馬擋住
Or
we
might
get
stopped
by
a
zebra
至少我們
沒有甚麼
到不了的路
But
at
least
there's
no
road
we
can't
travel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林忠諭
Альбом
地球漫步
дата релиза
05-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.