Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
現在該喝咖啡還是脫光去洗澡
Soll
ich
jetzt
Kaffee
trinken
oder
nackt
duschen
gehen
身體已累倒精神卻想要逃跑
Der
Körper
ist
erschöpft,
der
Geist
will
fliehen
眼球在跳
你好不好
Das
Auge
zuckt,
wie
geht's
dir
是否和我一樣
聽見了鳥叫
Hörst
auch
du
wie
ich
den
Vogelruf
愛因斯坦你吃了什麼我也想要
Einstein,
was
hast
du
gegessen?
Ich
will's
auch
相對的人際關係少了我最好
Relative
Beziehungen,
besser
ohne
mich
為什麼笑
我不知道
Warum
du
lachst,
weiß
ich
nicht
旁邊的人在笑
我也跟著笑
Lachen
die
Leute
nebenan,
lache
ich
mit
寂寞的夜裡我睡不著
Einsam
in
der
Nacht,
wach
ich
是隔壁太吵
還是房間太小
Zu
laut
der
Nachbar?
Zu
klein
das
Haus?
想要的卻怎麼也得不到
Was
ich
begehre,
erreichst
du
nicht
躲在棉被裡尋找
誰的擁抱
Such'
unter
der
Decke
nach
deiner
Umarmung
美好的日子我找不到
Gute
Tage
kann
ich
nicht
finden
是長得太大還是眼光太高
Bin
ich
zu
erwachsen?
Zu
wählerisch?
得不到的我也不再想要
Was
mir
verwehrt
bleibt,
begehr
ich
nicht
現在就停止思考
我不要大腦
Stopp
jetzt
das
Denken,
ich
will
kein
Hirn
如果可以我想把錯誤用力擦掉
Könnt
ich
Fehler
doch
radikal
ausradieren
只怪痕跡太深翻頁還是看得到
Doch
die
Spuren
sind
zu
tief,
selbst
wenn
ich
blättere
忘了多好
可惜做不到
Vergessen
wär'
gut,
doch
schaff
ich
es
nicht
有誰能夠偷走
我不會計較
Wer
sie
mir
stiehlt,
ich
rechn's
ihm
nicht
an
如果可以我想把煩惱換成鈔票
Könnt
ich
Sorgen
zu
Geld
machen
買一杯調酒
再買一座小島
Kauf'
mir
Cocktails
und
eine
Insel
klein
那有多好
有夢最好
Wie
schön
wär
das,
schön
wär'
der
Traum
夢裡有你
不停回頭對我微笑
Dort
lächelst
du
mir
unentwegt
zu
我要消滅無聊的世界
Zerstören
will
ich
die
öde
Welt
在這世界消滅我之前
Eh
diese
Welt
zerstört
mich
ganz
時間改變我也跟著改變
Die
Zeit
ändert
sich,
ich
ändere
mit
快告訴我這一切都是幻覺
Sag
schnell,
dass
dies
alles
Halluzination
寂寞的夜裡我睡不著
Einsam
in
der
Nacht,
wach
ich
是隔壁太吵還是房間太小
Zu
laut
der
Nachbar?
Zu
klein
das
Haus?
想要的卻怎麼也抓不到
Was
ich
begehre,
greifst
du
nicht
躲在棉被裡尋找
誰的擁抱
Such'
unter
der
Decke
nach
deiner
Umarmung
美好的日子我找不到
Gute
Tage
kann
ich
nicht
finden
是長得太大還是眼光太高
Bin
ich
zu
erwachsen?
Zu
wählerisch?
得不到的我也不再想要
Was
mir
verwehrt
bleibt,
begehr
ich
nicht
現在就停止思考
我不要大腦
Stopp
jetzt
das
Denken,
ich
will
kein
Hirn
寂寞的夜裡我睡不著
Einsam
in
der
Nacht,
wach
ich
是隔壁太吵還是房間太小
Zu
laut
der
Nachbar?
Zu
klein
das
Haus?
想要的卻怎麼也抓不到
Was
ich
begehre,
greifst
du
nicht
躲在棉被裡尋找
誰的擁抱
Such'
unter
der
Decke
nach
deiner
Umarmung
美好的日子我找不到
Gute
Tage
kann
ich
nicht
finden
是長得太大還是眼光太高
Bin
ich
zu
erwachsen?
Zu
wählerisch?
得不到的我也不再想要
Was
mir
verwehrt
bleibt,
begehr
ich
nicht
現在就停止思考
我不需要大腦
Stopp
jetzt
das
Denken,
ich
brauch
kein
Hirn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
右腦
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.