Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相同角度的臉
Gesicht
aus
gleichem
Winkel
看來楚楚可憐
Sieht
bemitleidenswert
aus
我怎麼可能拒絕
Wie
könnte
ich
ablehnen?
和你聊一整夜
Die
ganze
Nacht
mit
dir
geplaudert
都是他的花邊
Nur
seine
Skandalgeschichten
最後換一句謝謝
Zum
Schluss
nur
ein
"Danke"
我是
你的工具
Bin
ich
dein
Werkzeug
還是
免洗餐具
Oder
Einweggeschirr
其實
洗得乾淨
Doch
eigentlich
spülbar
還能永續環境
Und
nachhaltig
für
die
Umwelt
有事
低聲下氣
Bei
Problem
demütig
沒事
當作空氣
Sonst
wie
Luft
behandelt
這是我最後一次不算利息
Letztes
Mal
ohne
Zinsen
你以為
我會等你很久
Du
denkst,
ich
wart
ewig
但是坦白說我已經受夠
Doch
ich
hab
die
Nase
voll
我問你
你愛不愛我
你說
Frag:
"Liebst
du
mich?"
Du
sagst
現在
別鬧了
回去再說
"Nicht
schon
wieder,
später"
月球一直在身邊
Der
Mond
ist
stets
bei
dir
繞著你從不
抱怨
Umläuft
dich
ohne
Klage
你又會是誰的誰
Und
wem
gehört
dein
Herz?
原來地球如此危險
Wie
gefährlich
die
Erde
ist
我是
你的工具
Bin
ich
dein
Werkzeug
還是
你的玩具
Oder
nur
dein
Spielzeug
丟掉又可惜
Doch
zu
schade
wegzuwerfen
有事
低聲下氣
Bei
Problem
demütig
沒事
當作空氣
Sonst
wie
Luft
behandelt
這是我最後一次不算利息
Letztes
Mal
ohne
Zinsen
你以為
我會等你很久
Du
denkst,
ich
wart
ewig
但是坦白說我已經受夠
Doch
ich
hab
die
Nase
voll
我問你
你愛不愛我
Frag:
"Liebst
du
mich?"
你說
現在
別鬧了
回去再說
Du
sagst:
"Nicht
jetzt,
später"
你以為
我會愛你很久
Du
denkst,
ich
lieb
ewig
但是坦白說我已經受夠
Doch
ich
hab
die
Nase
voll
我問你
你愛我什麼
Frag:
"Was
liebst
du?"
你笑笑裝作
什麼都不懂
Du
täuschst
Unwissen
vor
你以為
我會愛你很久
Du
denkst,
ich
lieb
ewig
但是坦白說我已經受夠
Doch
ich
hab
die
Nase
voll
我問你
你愛我什麼
Frag:
"Was
liebst
du?"
你說
別鬧了
別鬧了
回去再說
Du
sagst:
"Hör
auf,
später!"
回去再說(耶耶)
Später
(yeah
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方奎棠, 林忠諭
Альбом
右腦
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.