Текст и перевод песни Cosmos People - 兩人舞
感情太麻煩
於是選擇孤單
Emotions
are
too
much
bother,
so
I
choose
to
be
alone
不是不夠勇敢
只怕失去太突然
It's
not
that
I'm
not
brave
enough,
I'm
just
afraid
of
losing
too
suddenly
你自由自在
帶著燈光走來
You
were
free
and
easy,
carrying
with
you
a
light
伸出手把我的面具切開
You
reached
out
your
hand
and
cut
open
my
mask
說要當我第一個舞伴
Said
you
wanted
to
be
my
first
dance
partner
我們就這樣一直旋轉
So
we
kept
on
spinning
like
that
到達世界的那另一端
Until
we
reached
the
other
side
of
the
world
也許我的腳步太慢
Maybe
my
steps
were
too
slow
也許手放得太快
Or
maybe
I
let
go
of
your
hand
too
quickly
放得太快
太自然
I
let
go
too
quickly,
too
naturally
忘了光線怎麼開始昏暗
I
forgot
how
the
light
started
to
dim
節奏越來越難
The
rhythm
became
more
and
more
difficult
當平凡變成了厭煩逐漸填滿
As
the
mundane
turned
into
boredom,
gradually
filling
up
兩個人不再是另一半
The
two
of
us
were
no
longer
each
other's
halves
我們就這樣一直旋轉
So
we
kept
on
spinning
like
that
到達世界的那另一端
Until
we
reached
the
other
side
of
the
world
也許我的腳步太慢
Maybe
my
steps
were
too
slow
也許手放得太快
Or
maybe
I
let
go
of
your
hand
too
quickly
放得太快
太自然
I
let
go
too
quickly,
too
naturally
Ya
太過簡單
我們腳步凌亂
Yeah,
it
got
too
easy,
our
steps
got
messy
卻不肯重來
還要繞幾個圈才明白
But
we
refused
to
start
over,
how
many
more
circles
do
we
have
to
go
before
we
understand?
我們就這樣一直旋轉
So
we
kept
on
spinning
like
that
到達世界的那另一端
Until
we
reached
the
other
side
of
the
world
也許我的腳步太慢
Maybe
my
steps
were
too
slow
也許手放得太快
放得太快
Or
maybe
I
let
go
of
your
hand
too
quickly,
I
let
go
too
quickly
我們就這樣一直旋轉
So
we
kept
on
spinning
like
that
直到最後在人群中分散
Until
finally
we
dispersed
in
the
crowd
也許最初的勇敢只是
Maybe
our
initial
courage
was
just
一種交換
只是另一首歌的循環
An
exchange,
just
the
cycle
of
another
song
一切太麻煩
Everything's
too
much
bother
於是選擇孤單
So
I
choose
to
be
alone
不是不夠勇敢
It's
not
that
I'm
not
brave
enough
只怕失去太突然
I'm
just
afraid
of
losing
too
suddenly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
右腦
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.