Текст и перевод песни Cosmos People - 寂寞之上
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你說
一個人生活困難
Ты
говорила,
что
жить
одной
трудно,
孤單
堆積成了帳單
Одиночество
копится,
словно
счета,
沒有足夠浪漫來償還
Не
хватает
романтики,
чтобы
их
оплатить,
是誰凍結溫暖
Кто
же
заморозил
тепло?
你說一個人也可以狂歡
Ты
говорила,
что
в
одиночестве
тоже
можно
веселиться,
找尋著高風險的夜晚
Искать
ночи,
полные
риска,
偶爾也能贏回刺激感
Иногда
отыгрывать
острые
ощущения,
偶爾也傾家蕩產
Иногда
терять
всё
до
последней
копейки.
末班的列車帶走了傷痛
Последний
поезд
увез
боль,
卻無法阻止舊地重遊
Но
не
смог
остановить
возвращение
к
прежним
местам.
閉上了雙眼
綁住了淚水
Закрыв
глаза,
сдерживая
слезы,
卻放走屬於誰的思念
Ты
отпускаешь
чьи-то
воспоминания.
我們在
寂寞之上
Мы
над
одиночеством,
或許擁抱歌唱直到天亮
Возможно,
обнимемся
и
будем
петь
до
рассвета,
一起想像
一起遊蕩
Вместе
мечтать,
вместе
бродить,
一起看樓起樓塌人來人往
Вместе
смотреть,
как
дома
растут
и
рушатся,
люди
приходят
и
уходят.
我們在
寂寞之上
Мы
над
одиночеством,
張開雙眼回到同個地方
Открыв
глаза,
вернемся
в
то
же
место,
一樣的包廂
一張雙人床
Ту
же
комнату,
ту
же
двуспальную
кровать,
一個夢忘了憂傷
Один
сон,
забывший
печаль.
你說他用背叛買走安全感
Ты
говорила,
что
он
купил
безопасность
предательством,
再用什麼也無法交換
И
теперь
ничем
не
обменять
回不去的簡單
Утраченную
простоту,
揮之不去
還在糾纏
Которая
не
отпускает,
всё
ещё
мучает.
末班的列車帶走了傷痛
Последний
поезд
увез
боль,
我們卻還在月台停留
А
мы
всё
ещё
стоим
на
платформе.
閉上了雙眼
想起的是誰
Закрыв
глаза,
о
ком
ты
вспоминаешь?
那風景不如一張照片
Тот
пейзаж
не
сравнится
с
фотографией.
我們在
寂寞之上
Мы
над
одиночеством,
或許擁抱歌唱直到天亮
Возможно,
обнимемся
и
будем
петь
до
рассвета,
一起想像
一起遊蕩
Вместе
мечтать,
вместе
бродить,
一起看樓起樓塌人來人往
Вместе
смотреть,
как
дома
растут
и
рушатся,
люди
приходят
и
уходят.
我們在
寂寞之上
Мы
над
одиночеством,
張開雙眼回到同個地方
Открыв
глаза,
вернемся
в
то
же
место,
一樣的包廂
一張雙人床
Ту
же
комнату,
ту
же
двуспальную
кровать,
夢裡的我們不再為誰憂傷
Мы
во
сне
больше
ни
о
ком
не
грустим.
我們在
寂寞之上
Мы
над
одиночеством,
或許擁抱歌唱直到天亮
Возможно,
обнимемся
и
будем
петь
до
рассвета,
一起想像
一起遊蕩
Вместе
мечтать,
вместе
бродить,
一起看樓起樓塌人來人往
Вместе
смотреть,
как
дома
растут
и
рушатся,
люди
приходят
и
уходят.
讓我們為
寂寞止傷
Давай
остановим
боль
одиночества,
你和他和我和他都一樣
Ты,
и
он,
и
я,
и
он
— все
мы
одинаковы,
一樣被時間慢慢的埋藏
Одинаково
медленно
погребаемы
временем,
也不願被誰就這樣地遺忘
И
не
желаем
быть
так
просто
забытыми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong-yu Xiao-yu Lin
Альбом
一萬小時
дата релиза
03-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.