Текст и перевод песни Cosmos People - 神祕河流
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像一顆星球
遙遠而朦朧
Словно
планета,
далёкая
и
туманная,
倒映在水中
潮流衝不走
Отражается
в
воде,
течением
не
смываемая.
那是用手也抓不起的蜃樓
Это
мираж,
который
рукой
не
поймать,
我是詩人醉倒在其中
Я
– поэт,
в
нём
утонувший
опять.
像一座城市
節奏複雜
Словно
город,
с
ритмом
сложным,
熱鬧填滿我
冷漠挖空我
Шум
заполняет
меня,
холод
выдалбливает
осторожно.
那是用夢想建造的地方
Это
место
из
грёз
возведено,
我是遊子背井離鄉
永遠也追不上
Я
– странник,
покинувший
дом,
вечно
в
погоне
за
ним,
но
обречён.
你的頭髮是一條黑色的神祕河流
Твои
волосы
– чёрная
загадочная
река,
背對我時難以捉摸
Когда
ты
ко
мне
спиной,
непостижима
и
далека.
你的眼睛是一本不能拆封的小說
Твои
глаза
– запечатанный
роман,
標題聳動折磨著我
Название
кричащее,
мучает
меня
он.
你的手是天使溫柔在我臉頰停留
Твоя
рука
– ангел,
нежно
касающийся
моей
щеки,
不時往下探索變成惡魔
Но
порой
опускается
ниже,
становясь
рукой
демона,
вопреки.
你的身體是一部分帶不走的我
你還是要走
Твоё
тело
– часть
меня,
которую
не
унести,
но
ты
всё
равно
уходишь,
在靈魂交換之後
После
обмена
душами
всё
же.
像一座城市
結構複雜
Словно
город,
со
структурой
сложной,
找到了出口
原來是盡頭
Нашёл
выход,
а
там
– конец
дорожки.
那是怎樣也解不開的迷宮
Это
лабиринт,
из
которого
нет
пути,
我落後了妳的成熟
永遠也追不上
Я
отстал
от
твоей
зрелости,
теперь
мне
тебя
не
догнать,
прости.
你的頭髮是一條黑色的神祕河流
Твои
волосы
– чёрная
загадочная
река,
將我擁抱捲入旋渦
Обнимающая
меня,
затягивающая
в
водоворот,
пока.
你的眼睛是一本撲朔迷離的小說
Твои
глаза
– запутанный
роман,
說得太多我
看不懂
Слишком
много
слов,
я
не
понимаю
их
океан.
你的手是天使為我擦去眼淚之後
Твоя
рука
– ангел,
вытирающий
мои
слёзы,
轉身把有你的空氣抽走
Но
затем
ты
уходишь,
забирая
воздух,
полный
грёз.
你的身體是一部分帶不走的我
你還是要走
Твоё
тело
– часть
меня,
которую
не
унести,
но
ты
всё
равно
уходишь,
在靈魂交換之後
После
обмена
душами
всё
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林忠諭
Альбом
地球漫步
дата релиза
15-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.