Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這就是我愛你的方法
So liebe ich dich
只不過受了一點傷
何必哭得那麼不健康
Nur
eine
kleine
Wunde
– wozu
so
tränenreiche
Pein?
我愛的人不是我想像
只能怪我想像力太強
Du
bist
nicht,
wie
ich
dich
erträumt
– zu
blühend
war
der
Traum
allein.
哭倒了
一城牆
Mauern
weint
ich
ein,
不過壓在身上
die
mich
nun
erdrücken.
哭完了
一起床
Doch
nach
dem
Weinen,
beim
Erwachen,
不過一夜長大
wachst
du
über
Nacht
zur
Frau.
明白嗎
明白嗎
Begreifst
du's?
Begreifst
du's?
愛情就是一場
反覆無常的八點檔
Die
Liebe
ist
ein
launisches
Melodram.
我問你愛我有多深
你愛我有幾分
Wie
tief
deine
Liebe?
Sag,
ist
sie
echt?
人生沒有完美劇本
你會怕就別問
Kein
perfektes
Drehbuch
hat
das
Leben
– frag
nicht,
wenn
du
zitterst.
我愛上了太陽
Ich
liebte
die
Sonne,
我愛上你留給我的灼傷
liebte
die
Brandwunden
von
dir.
享受癒合
片刻痛癢
Genoss
das
Heilen,
juckenden
Schmerz,
無法假裝遺忘
konnt
das
Vergessen
nicht
heucheln.
我墜入了海洋
Ich
stürzte
ins
Meer,
我墜入你深處的捆綁
stürzte
in
deine
tiefe
Umklammerung.
原來
這就是我愛你的方法
So,
siehst
du,
liebe
ich
dich.
只不過中了一兩槍
何必放棄每一個戰場
Nur
ein,
zwei
Kugeln
trafen
mich
– warum
jedem
Kampf
entsagen?
反正暫時躺在沙灘上
反正最後還是要投降
Ruh
jetzt
am
Strand,
denn
am
Ende
werden
wir
doch
kapitulieren.
哭倒了
一城牆
Mauern
weint
ich
ein,
不過壓在身上
die
mich
nun
erdrücken.
哭完了
一起床
Doch
nach
dem
Weinen,
beim
Erwachen,
不過一夜長大
wachst
du
über
Nacht
zur
Frau.
明白嗎
明白嗎
Begreifst
du's?
Begreifst
du's?
愛情就是一場
反覆無常的八點檔
Die
Liebe
ist
ein
launisches
Melodram.
我問你愛我有多深
你愛我有幾分
Wie
tief
deine
Liebe?
Sag,
ist
sie
echt?
人生沒有完美劇本
你會怕就別問
Kein
perfektes
Drehbuch
hat
das
Leben
– frag
nicht,
wenn
du
zitterst.
我愛上了太陽
Ich
liebte
die
Sonne,
我愛上你留給我的灼傷
liebte
die
Brandwunden
von
dir.
享受癒合
片刻痛癢
Genoss
das
Heilen,
juckenden
Schmerz,
無法假裝遺忘
konnt
das
Vergessen
nicht
heucheln.
我墜入了海洋
Ich
stürzte
ins
Meer,
我墜入你深處的捆綁
stürzte
in
deine
tiefe
Umklammerung.
原來
這就是我愛你的方法
So,
siehst
du,
liebe
ich
dich.
我的心臟
你的收藏
Mein
Herz,
in
deiner
Sammlung,
有多少人和我一樣
wie
viele
sind
wie
ich?
你啊
愛到瘋狂
Liebst
du
bis
zum
Wahnsinn,
為何不將我鬆綁
warum
löst
du
die
Fesseln
nie?
為何不讓我自由飛翔
Warum
verwehrt
man
mir
den
freien
Flug?
我愛上了太陽
Ich
liebte
die
Sonne,
我愛上你留給我的灼傷
liebte
die
Brandwunden
von
dir.
享受癒合
片刻痛癢
Genoss
das
Heilen,
juckenden
Schmerz,
傷痕就是勳章
jede
Narbe
ist
ein
Orden.
等待你將我釋放
warte,
dass
du
mich
freigibst.
你的捆綁
你的豢養
Deine
Fesseln,
dein
Bann,
你不願面對的真相
die
Wahrheit,
der
du
dich
verwehrst.
原來
這就是你愛我的方法
So,
siehst
du,
liebst
du
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
右腦
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.