Cosmos People - 那你呢 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cosmos People - 那你呢




那你呢
А ты?
我跑著跑著雙腳也慢慢累了
Я бежал, бежал, и ноги мои устали,
沿途的風景也漸漸地看膩了
Придорожные пейзажи мне наскучили.
想起出發前熱的血還是很熱
Вспоминаю, как горяча была кровь перед стартом,
外面的風越吹越來越冷
А ветер снаружи всё холоднее.
世界變得不同了
Мир изменился.
我的朋友是否堅持著
Мои друзья, интересно, всё ещё держатся?
我愛的人還在找對的人
Мои любимые всё ещё ищут свою половинку.
風的方向又轉了
Ветер сменил направление.
我不要不要就這樣地過
Я не хочу так жить.
那你呢 那你呢
А ты? А ты?
會不會跟著我一起走 尋找著
Пойдёшь ли со мной, искать
那黑暗裡 唯一的星空
Единственное звёздное небо во тьме?
當時間就這樣匆匆地過
Когда время так быстро летит,
那你呢 那你呢
А ты? А ты?
會不會想起那年的風 吹走了
Вспомнишь ли ветер того года, что унёс
單純瘋狂勇敢的我 卻只留下
Наивного, безумного, смелого меня, оставив лишь
向左或向右的十字路口
Перекрёсток, налево или направо?
和徘徊的我
И меня, колеблющегося,
手中有一顆石頭
С камнем в руке,
該往哪丟
Куда его бросить?
憤怒的一顆子彈藏在腦中
Злая пуля гнева застряла в голове,
有好多想法卻又說不出口
Столько мыслей, но не могу их высказать.
難道是為了憂愁而說著憂愁
Неужели, чтобы говорить о печали, нужно печалиться?
喝一口酒想要變得成熟
Глоток вина, чтобы казаться взрослее.
世界真的不同了嗎
Мир действительно изменился?
遍地的花是不是夢話
Цветы повсюду это сон?
藍天綠地是孩子的童話
Голубое небо, зелёная трава детская сказка?
我聽不懂你的鬼話
Я не понимаю твоей лжи.
我不要不要就這樣地過
Я не хочу так жить.
那你呢 那你呢
А ты? А ты?
會不會跟著我一起走 尋找著
Пойдёшь ли со мной искать
那黑暗裡 唯一的星空
Единственное звёздное небо во тьме?
當時間就這樣匆匆地過
Когда время так быстро летит,
那你呢 那你呢
А ты? А ты?
會不會想起那年的風 吹走了
Вспомнишь ли ветер того года, что унёс
單純瘋狂勇敢的我 卻只留下
Наивного, безумного, смелого меня, оставив лишь
向左或向右的十字路口
Перекрёсток, налево или направо?
我不要不要就這樣地過
Я не хочу так жить.
那你呢 那你呢
А ты? А ты?
會不會跟著我一起走 尋找著
Пойдёшь ли со мной искать
那片沙漠 唯一的綠洲
Единственный оазис в пустыне?
當地球就這樣慢慢轉動
Когда Земля так медленно вращается,
那你呢 那你呢
А ты? А ты?
會不會想捲起一陣風 捲起了
Захочешь ли поднять ветер, что подхватит
單純瘋狂勇敢的我 不再停留
Наивного, безумного, смелого меня, чтобы я больше не стоял
向左或向右的十字路口
На перекрёстке, налево или направо?
我還是我
Я всё ещё я,
放下了那顆石頭
Бросил тот камень
就順著路走
И просто иду по дороге.
Иду, иду, иду, иду.





Авторы: Lin Zhong Yu, 林 忠諭, 林 忠諭


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.