Текст и перевод песни Cosmos People - 一萬小時
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
需要多久的時間
平地才能搭起一座山
Сколько
нужно
времени,
чтобы
на
равнине
выросла
гора?
需要多久的時間
海岸才能堆積出沙灘
Сколько
нужно
времени,
чтобы
на
побережье
образовался
пляж?
一首情歌
怎能計算當初相識的浪漫
Как
можно
измерить
романтику
нашего
знакомства
одной
песней?
一個擁抱
卻能衡量彼此能給的溫暖
Одного
объятия
достаточно,
чтобы
оценить
тепло,
которое
мы
можем
друг
другу
дать.
我要變成你的樹
用葉子親吻你的臉
Я
хочу
стать
твоим
деревом,
целовать
твои
щеки
листьями.
讓土壤喝乾你的眼淚
讓我吸收這一切
Пусть
почва
впитает
твои
слезы,
позволь
мне
все
это
в
себя
вбрать.
我要帶著妳飛翔
從冰河穿越道草原
Я
хочу
летать
с
тобой,
от
ледников
до
бескрайних
степей.
讓我完成有你的世界
一萬小時只是個起點
Позволь
мне
создать
мир,
где
есть
ты.
Десять
тысяч
часов
– это
только
начало.
過了多久的時間
我們走入了平行世界
Сколько
времени
прошло,
прежде
чем
мы
оказались
в
параллельных
мирах?
用了多久的時間
我們終於開口說抱歉
Сколько
времени
нам
понадобилось,
чтобы
наконец-то
извиниться
друг
перед
другом?
一首情歌
只能計算當初相識的浪漫
Одна
песня
может
измерить
лишь
романтику
нашего
знакомства.
一瞬之間
我們進化成最難離開的另一半
В
одно
мгновение
мы
стали
половинками,
которым
так
трудно
расстаться.
我要變成你的樹
用葉子親吻你的臉
Я
хочу
стать
твоим
деревом,
целовать
твои
щеки
листьями.
讓土壤喝乾你的眼淚
讓我吸收這一切
Пусть
почва
впитает
твои
слезы,
позволь
мне
все
это
в
себя
вбрать.
我要帶著妳飛翔
從冰河穿越到草原
Я
хочу
летать
с
тобой,
от
ледников
до
бескрайних
степей.
讓我完成有你的世界
一萬小時只是個起點
Позволь
мне
создать
мир,
где
есть
ты.
Десять
тысяч
часов
– это
только
начало.
我要變成你的樹
用葉子親吻你的臉
Я
хочу
стать
твоим
деревом,
целовать
твои
щеки
листьями.
讓土壤喝乾你的眼淚
讓我吸收這一切
Пусть
почва
впитает
твои
слезы,
позволь
мне
все
это
в
себя
вбрать.
我要帶著妳飛翔
從冰河穿越道草原
Я
хочу
летать
с
тобой,
от
ледников
до
бескрайних
степей.
讓我完成有你的世界
一萬小時只是個起點
Позволь
мне
создать
мир,
где
есть
ты.
Десять
тысяч
часов
– это
только
начало.
沒有你的世界
變成了終點
Мир
без
тебя
стал
концом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong-yu Xiao-yu Lin
Альбом
一萬小時
дата релиза
03-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.